"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу авторавидел, как пять минут спустя миссис Деспард, все еще без полумаски,
возвратилась в холл. Она вошла в танцевальный зал и была приглашена на танец мужчиной, одетым в костюм Тарзана. Затем она танцевала еще с двумя кавалерами, имен которых мы не знаем. В двадцать три пятнадцать она танцевала с мужчиной, которого отметили все: высокого роста, тонкий как нитка, в маске смерти... - Ну да! - воскликнул Марк, ударив ладонью по подлокотнику кресла. - Теперь я тоже вспомнил. Это старый Кенион, судья Кенион. Мы с ним потом пропустили по рюмочке... - Да, мы знаем и это. Как бы то ни было, факт был замечен, так как хозяин дома сказал кому-то: "Смотрите, Люси Деспард танцует со смертью!" Ваша супруга подняла голову и на несколько мгновений сняла маску, чтобы получше разглядеть "смерть". Как я вам уже доложил, это было как раз в двадцать три пятнадцать. Следовательно, и здесь полное алиби! - заключил Бреннан, откладывая в сторону листок. Глава XII Марк Деспард, видимо, почувствовал огромное облегчение, поднялся и направился к Люси, говоря несколько театральным голосом: - Позвольте мне представить вам ту, которая танцевала со "смертью". Капитан Бреннан, моя супруга. Затем, правда, он тут же разрушил возникшее было шутливое настроение, прибавив: - Какого черта вы не сказали нам обо всем этом сразу по прибытии и Однако внимание Стивенса было приковано к Люси и Бреннану. Со своей обычной порывистостью Люси шагнула вперед, и в глазах ее зажглась живая искорка любопытства. Но она была все так же бледна и не выглядела уж очень обрадованной словами сыщика. Стивенс заметил, что она бросила мгновенный взгляд на Марка. - Мне кажется, капитан, что я слышала разговор с самого начала. Возможно, вы специально подстроили, чтобы вышло именно так. Есть некоторые обстоятельства, которые требуется уточнить... - Она, казалось, готова была расплакаться. - Я не знала, что случившееся так серьезно... хотя можно было бы и догадаться... В общем, я вам очень благодарна. - О, это мой долг, миссис Деспард, - не без удивления сказал Бреннан. Он стоял перед Люси, покачиваясь с ноги на ногу и избегая ее взгляда. - Однако, хочу заметить, что вы очень правильно поступили, вернувшись вскоре после того, как покинули бал. И прекрасно, что метрдотель видел, как вы возвращаетесь. Не случись этого, вы бы оказались в очень сложной ситуации... - Однако, Люси, - строго сказал Марк. - Кто тебе звонил, и куда ты ходила? Она сделала небрежный жест, и ответила, не глядя на мужа: - О, это неважно. Я объясню тебе позднее. Мистер Бреннан, Марк только что спросил вас о том, почему вы не рассказали нам все это тотчас после прибытия. Мне кажется, что я догадываюсь о причине. Я слышала, что о вас говорят. В некотором роде меня даже пытались восстановить против вас. - Она улыбнулась. - Я не хотела бы вас обидеть, но правда ли, что коллеги зовут вас Лисом? |
|
|