"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

видел, как пять минут спустя миссис Деспард, все еще без полумаски,
возвратилась в холл. Она вошла в танцевальный зал и была приглашена на танец
мужчиной, одетым в костюм Тарзана. Затем она танцевала еще с двумя
кавалерами, имен которых мы не знаем. В двадцать три пятнадцать она
танцевала с мужчиной, которого отметили все: высокого роста, тонкий как
нитка, в маске смерти...
- Ну да! - воскликнул Марк, ударив ладонью по подлокотнику кресла. -
Теперь я тоже вспомнил. Это старый Кенион, судья Кенион. Мы с ним потом
пропустили по рюмочке...
- Да, мы знаем и это. Как бы то ни было, факт был замечен, так как
хозяин дома сказал кому-то: "Смотрите, Люси Деспард танцует со смертью!"
Ваша супруга подняла голову и на несколько мгновений сняла маску, чтобы
получше разглядеть "смерть". Как я вам уже доложил, это было как раз в
двадцать три пятнадцать. Следовательно, и здесь полное алиби! - заключил
Бреннан, откладывая в сторону листок.

Глава XII

Марк Деспард, видимо, почувствовал огромное облегчение, поднялся и
направился к Люси, говоря несколько театральным голосом:
- Позвольте мне представить вам ту, которая танцевала со "смертью".
Капитан Бреннан, моя супруга.
Затем, правда, он тут же разрушил возникшее было шутливое настроение,
прибавив:
- Какого черта вы не сказали нам обо всем этом сразу по прибытии и
наводили страх от ощущения, что в нас подозревают преступников?
Однако внимание Стивенса было приковано к Люси и Бреннану.
Со своей обычной порывистостью Люси шагнула вперед, и в глазах ее
зажглась живая искорка любопытства. Но она была все так же бледна и не
выглядела уж очень обрадованной словами сыщика. Стивенс заметил, что она
бросила мгновенный взгляд на Марка.
- Мне кажется, капитан, что я слышала разговор с самого начала.
Возможно, вы специально подстроили, чтобы вышло именно так. Есть некоторые
обстоятельства, которые требуется уточнить... - Она, казалось, готова была
расплакаться. - Я не знала, что случившееся так серьезно... хотя можно было
бы и догадаться... В общем, я вам очень благодарна.
- О, это мой долг, миссис Деспард, - не без удивления сказал Бреннан.
Он стоял перед Люси, покачиваясь с ноги на ногу и избегая ее взгляда. -
Однако, хочу заметить, что вы очень правильно поступили, вернувшись вскоре
после того, как покинули бал. И прекрасно, что метрдотель видел, как вы
возвращаетесь. Не случись этого, вы бы оказались в очень сложной ситуации...
- Однако, Люси, - строго сказал Марк. - Кто тебе звонил, и куда ты
ходила?
Она сделала небрежный жест, и ответила, не глядя на мужа:
- О, это неважно. Я объясню тебе позднее. Мистер Бреннан, Марк только
что спросил вас о том, почему вы не рассказали нам все это тотчас после
прибытия. Мне кажется, что я догадываюсь о причине. Я слышала, что о вас
говорят. В некотором роде меня даже пытались восстановить против вас. - Она
улыбнулась. - Я не хотела бы вас обидеть, но правда ли, что коллеги зовут
вас Лисом?