"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

Марк оборвал фразу. Возникла почти физически ощутимая тишина, в которой
слышалось лишь ритмичное постукиванье. Это Бреннан, сняв очки, отбивал ими
такт по поверхности секретера. Он поглядывал на всех с приветливой улыбкой и
наконец произнес:
- Продолжайте, продолжайте, мистер Деспард. Не останавливайтесь. Вы
собирались сказать "склеп". Я играл с вами в открытую и жду, что вы ответите
мне тем же.
- Лис... - прошептал Марк и спросил: - Не означает ли сказанное, что вы
в курсе и этого дела?
- Означает. И этот вопрос беспокоит меня больше всего. Я жду, не
расскажете ли вы мне, что же вы там обнаружили?
- Вы мне не поверите.
- Можете быть уверены в обратном, мистер Деспард. Я в курсе всех ваших
дел с того самого момента, как вы отправились в Нью-Йорк встречать доктора
Партингтона. За вами наблюдали.
- Вы в курсе того, что произошло этой ночью?
- Да. Я могу рассказать вам все, начиная с восемнадцати часов
пятнадцати минут, когда вы вернулись сюда вместе с мистером Партингтоном, и
до двадцати одного часа сорока минут - времени, когда вы принялись открывать
склеп. Проникли вы в него без четверти двенадцать.
- Значит, Хендерсон был прав, когда говорил, что ему кажется, будто за
нами наблюдают! - зло заметил Марк.
- В двадцать восемь минут первого, - продолжал Бреннан, - доктор
Партингтон, мистер Стивенс и Хендерсон выскочили из склепа так поспешно, что
наш человек решил, будто случилось нечто неприятное, и проследил за ними. Но
выяснилось со всей очевидностью, что они просто не могли больше находиться в
подземелье, им хотелось подышать свежим воздухом. Хердерсон и Стивенс,
захватив табуретки, снова вошли в склеп в тридцать две минуты первого.
Доктор Партингтон присоединился к ним в тридцать пять минут. В ноль часов
сорок минут наш человек слышал, как вы с шумом двигали мраморные урны. В
ноль пятьдесят пять вы все окончательно вышли из склепа и направились к дому
Хендерсона...
- Вы бы могли не рассказывать так подробно, - пробормотал Марк. - Мы и
сами все это знаем. Неважно, что мы делали, я бы хотел знать, слышал ли ваш
наблюдатель, о чем мы говорили? Разобрал ли он наши слова?
- Да, он почти все слышал, и тогда, когда вы находились в гулком
склепе, и когда перешли в комнату Хендерсона, где были открыты окна.
Марк, казалось, был раздавлен этими словами, поэтому Бреннан поспешил
смягчить впечатление и добавил, снова надев очки:
- Я рассказал вам все это только для того, чтобы объяснить причину
своего столь раннего визита. В три часа, когда Берк, наш наблюдатель,
оставил вас, подчиняясь приказу не вмешиваться в ваши действия, он прямиком
направился ко мне и разбудил меня. Я никогда не видел его таким
взволнованным. "Капитан, они все спятили! - сказал он. - Они говорят о
мертвецах, которые воскресают! Они говорят, что старик сам вышел из гроба, и
поэтому им его не найти!" Вот я и поспешил к вам.
- Ну что ж, мы к вашим услугам! - сказал Марк, насмешливо глядя на
него. - Вы думаете, что столкнулись здесь с явлением массового психоза?
- Вовсе нет, - сказал Бреннан, рассматривая кончик своего носа.
- Но вы верите, что тело исчезло из склепа?