"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

- Да, совершенно точно.
- Хорошо. И установлено, что эта женщина была без шляпки, и вообще без
чего бы то ни было на голове, кроме вуали. Верно?
- Так. Потому что костюм миссис Деспард этого не предполагал.
- В таком случае, - заявил Стивенс, - вы можете вычеркнуть Мэри из
числа подозреваемых. У Люси, как вы сами можете в этом убедиться, волосы,
которые поэты сравнивают с вороновым крылом, тогда как Мэри - блондинка.
Следовательно...
- Не спешите, - сказал Бреннан, поднимая руку. - Мы расспрашивали
миссис Хендерсон по поводу волос той женщины, и она утверждает, что ничего
не может сказать об их цвете. Она говорит, что освещения было недостаточно.
Значит, вы еще ничего не доказали.
- Освещение не позволило ей различить цвет волос, и в то же время она
рассуждает о цвете платья? Более того, лампа располагалась за сидящей
женщиной, и миссис Хендерсон видела силуэт - в вуали или без, но, если бы
она была блондинка, вокруг ее головы было бы нечто вроде нимба. Миссис
Хендерсон ничего не заметила. Значит, речь идет все же о женщине с волосами
черными, как у Люси, или темной шатенке, как Эдит.
Он помолчал.
- Но предположим, все же, что Мэри захотела сойти за Люси, блондинка за
брюнетку. В таком случае не стоило ли ей подумать о том, чтобы после
переоблачения и надевания полумаски надеть еще и обыкновенную вуаль на
волосы, которые с превеликим трудом можно принять за черные?
- Все! Конец первого раунда! - объявил Марк. - Он переигрывает вас,
капитан! А я уже собрался было по-дружески помогать тебе, Тед! Но вижу, что
в этом нет необходимости. Предупреждаю вас, капитан, что этот малый не
уступит и иезуитам!
- Это рассуждение кажется мне довольно верным, - признал Бреннан, -
хотя мы и ушли несколько в сторону от существа дела. Давайте вернемся к
главному! Где провели вы и ваша жена ночь с двенадцатого на тринадцатое
апреля?
- Здесь. В Криспене. Я признаю это.
- Почему вы говорите "признаю"?
- Потому что это не совсем обычно для нас. Как правило, мы приезжаем
сюда на уикэнд, а двенадцатое апреля - среда. Но у меня были кое-какие дела
в Филадельфии.
- Миссис Стивенс знала, что вы собираетесь на маскарад? - спросил
Бреннан, повернувшись к Люси. - И видела ли она костюм, который вы должны
были надеть?
- Да, знала. Мэри зашла к нам после полудня, чтобы сообщить, что они
проведут ночь в своем коттедже, и спросить, каковы наши планы на вечер. И я
показала ей почти готовое платье. Я сшила его сама, копируя платье с
портрета, который висит у нас в галерее.
- Можно мне спросить вас кое о чем, Люси? - вмешался Стивенс. - Именно
в среду после полудня Мэри впервые узнала об этом платье?
- Да. Я начала шить его только в понедельник.
- Можно ли изготовить точно такое же платье самостоятельно, без
образца - у портного, или еще где-нибудь?
- Конечно, нет! - резко ответила Люси. - Оно очень необычное. И очень
сложное. Еще раз объясняю вам, что я взяла за модель картину. Я никогда не