"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора - Да, совершенно точно.
- Хорошо. И установлено, что эта женщина была без шляпки, и вообще без чего бы то ни было на голове, кроме вуали. Верно? - Так. Потому что костюм миссис Деспард этого не предполагал. - В таком случае, - заявил Стивенс, - вы можете вычеркнуть Мэри из числа подозреваемых. У Люси, как вы сами можете в этом убедиться, волосы, которые поэты сравнивают с вороновым крылом, тогда как Мэри - блондинка. Следовательно... - Не спешите, - сказал Бреннан, поднимая руку. - Мы расспрашивали миссис Хендерсон по поводу волос той женщины, и она утверждает, что ничего не может сказать об их цвете. Она говорит, что освещения было недостаточно. Значит, вы еще ничего не доказали. - Освещение не позволило ей различить цвет волос, и в то же время она рассуждает о цвете платья? Более того, лампа располагалась за сидящей женщиной, и миссис Хендерсон видела силуэт - в вуали или без, но, если бы она была блондинка, вокруг ее головы было бы нечто вроде нимба. Миссис Хендерсон ничего не заметила. Значит, речь идет все же о женщине с волосами черными, как у Люси, или темной шатенке, как Эдит. Он помолчал. - Но предположим, все же, что Мэри захотела сойти за Люси, блондинка за брюнетку. В таком случае не стоило ли ей подумать о том, чтобы после переоблачения и надевания полумаски надеть еще и обыкновенную вуаль на волосы, которые с превеликим трудом можно принять за черные? - Все! Конец первого раунда! - объявил Марк. - Он переигрывает вас, капитан! А я уже собрался было по-дружески помогать тебе, Тед! Но вижу, что уступит и иезуитам! - Это рассуждение кажется мне довольно верным, - признал Бреннан, - хотя мы и ушли несколько в сторону от существа дела. Давайте вернемся к главному! Где провели вы и ваша жена ночь с двенадцатого на тринадцатое апреля? - Здесь. В Криспене. Я признаю это. - Почему вы говорите "признаю"? - Потому что это не совсем обычно для нас. Как правило, мы приезжаем сюда на уикэнд, а двенадцатое апреля - среда. Но у меня были кое-какие дела в Филадельфии. - Миссис Стивенс знала, что вы собираетесь на маскарад? - спросил Бреннан, повернувшись к Люси. - И видела ли она костюм, который вы должны были надеть? - Да, знала. Мэри зашла к нам после полудня, чтобы сообщить, что они проведут ночь в своем коттедже, и спросить, каковы наши планы на вечер. И я показала ей почти готовое платье. Я сшила его сама, копируя платье с портрета, который висит у нас в галерее. - Можно мне спросить вас кое о чем, Люси? - вмешался Стивенс. - Именно в среду после полудня Мэри впервые узнала об этом платье? - Да. Я начала шить его только в понедельник. - Можно ли изготовить точно такое же платье самостоятельно, без образца - у портного, или еще где-нибудь? - Конечно, нет! - резко ответила Люси. - Оно очень необычное. И очень сложное. Еще раз объясняю вам, что я взяла за модель картину. Я никогда не |
|
|