"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора - Мне кажется, юноша, вы пытаетесь изобразить сыщика из какого-нибудь
романа. Позвольте заметить, что книжный опыт абсолютно непригоден для жизни. А для начала запомните - нам не составит никакого труда найти автора телеграмм. - Ну и что? Изучайте законы, хитрый Лис, - ухмыльнулся Огден. - Действие не считается подлогом, если не приносит совершившему его никакой личной выгоды. Если, к примеру, я обращусь к директору "Чейз Нейшнл Банк" с просьбой: "Выдайте с моего счета десять тысяч долларов мистеру Огдену Деспарду" и подпишусь "Джон Д. Рокфеллер" - это будет подлог. Но если я попрошу: "Я буду вам весьма благодарен за вежливое обращение с мистером Огденом Деспардом" и подпишусь тем же именем - это уже не подлог. Маленький нюанс юриспруденции. В тех телеграммах нет ни слова, которое бы позволило возбудить дело против меня. - Стало быть, их послали вы? - Я вам ничего не скажу, - сказал Огден, пожав плечами. - Это лучшая политика. И не льстите себя надеждой услышать от меня: "Да, это я". Стивенс повернулся к Марку. Тот стоял, прислонившись к книжному шкафу около камина, и взгляд его голубых глаз был мягким и задумчивым. - Огден, я не понимаю, что происходит с тобой? - спросил он. - Но Люси права - никогда раньше ты не вел себя так дурно. Может быть, это деньги, полученные в наследство от дяди Майлза, вскружили тебе голову? Я бы хотел поговорить с тобой и попытаться выяснить, как далеко все это зашло. - Не советую тебе связываться со мной! Я очень любопытен и знаю слишком много! К примеру, могу сказать тебе, что ты сделал глупость, вызвав сюда Тома Партингтона. Ему бы лучше сидеть в своей Англии и вспоминать о прошлом. раньше даже не догадывался... - Кто такая Джинет Уайт? - живо поинтересовался Бреннан. - О, это одна дама! Я с ней лично не знаком, но мне известно немало фактов, касающихся ее. - Вам известно немало фактов! - взорвался Бреннан. - Но объясните мне хоть один факт, имеющий отношение к делу, которым мы занимаемся! Не можете? Прекрасно. Тогда вернемся к мышьяку и миссис Стивенс. Мисс Корбет, вы сказали, что однажды, в воскресный день, вы разговаривали о ядах. Продолжайте. - Беседа длилась еще какое-то время, - подумав, заговорила сиделка. - Затем я направилась с лекарством к мистеру Майлзу Деспарду и вышла в холл. Там было довольно темно, а миссис Стивенс последовала за мной. Она взяла меня за руку, ладонь ее была горячей. Именно тогда она и спросила, где можно купить мышьяк... Мисс Корбет поколебалась немного и добавила: - Это показалось мне очень странным. Вначале я даже не поняла, что она имеет в виду. Миссис Стивенс говорила не о мышьяке, а о чьем-то рецепте приготовления яда. Я забыла имя, кажется, какое-то французское. Она стала объяснять, в этот момент из столовой вышла миссис Деспард, и я думаю, что она должна была слышать... Бреннана все это очень заинтриговало. - Чей-то рецепт? - спросил он. - Вы можете уточнить, миссис Деспард? Казалось, что Люси этот вопрос привел в полное замешательство, и она посмотрела на Стивенса, как бы прося его о помощи. |
|
|