"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

- Мне кажется, юноша, вы пытаетесь изобразить сыщика из какого-нибудь
романа. Позвольте заметить, что книжный опыт абсолютно непригоден для жизни.
А для начала запомните - нам не составит никакого труда найти автора
телеграмм.
- Ну и что? Изучайте законы, хитрый Лис, - ухмыльнулся Огден. -
Действие не считается подлогом, если не приносит совершившему его никакой
личной выгоды. Если, к примеру, я обращусь к директору "Чейз Нейшнл Банк" с
просьбой: "Выдайте с моего счета десять тысяч долларов мистеру Огдену
Деспарду" и подпишусь "Джон Д. Рокфеллер" - это будет подлог. Но если я
попрошу: "Я буду вам весьма благодарен за вежливое обращение с мистером
Огденом Деспардом" и подпишусь тем же именем - это уже не подлог. Маленький
нюанс юриспруденции. В тех телеграммах нет ни слова, которое бы позволило
возбудить дело против меня.
- Стало быть, их послали вы?
- Я вам ничего не скажу, - сказал Огден, пожав плечами. - Это лучшая
политика. И не льстите себя надеждой услышать от меня: "Да, это я".
Стивенс повернулся к Марку. Тот стоял, прислонившись к книжному шкафу
около камина, и взгляд его голубых глаз был мягким и задумчивым.
- Огден, я не понимаю, что происходит с тобой? - спросил он. - Но Люси
права - никогда раньше ты не вел себя так дурно. Может быть, это деньги,
полученные в наследство от дяди Майлза, вскружили тебе голову? Я бы хотел
поговорить с тобой и попытаться выяснить, как далеко все это зашло.
- Не советую тебе связываться со мной! Я очень любопытен и знаю слишком
много! К примеру, могу сказать тебе, что ты сделал глупость, вызвав сюда
Тома Партингтона. Ему бы лучше сидеть в своей Англии и вспоминать о прошлом.
А так он может случайно узнать кое-что, касающееся Джинет Уайт, о чем он
раньше даже не догадывался...
- Кто такая Джинет Уайт? - живо поинтересовался Бреннан.
- О, это одна дама! Я с ней лично не знаком, но мне известно немало
фактов, касающихся ее.
- Вам известно немало фактов! - взорвался Бреннан. - Но объясните мне
хоть один факт, имеющий отношение к делу, которым мы занимаемся! Не можете?
Прекрасно. Тогда вернемся к мышьяку и миссис Стивенс. Мисс Корбет, вы
сказали, что однажды, в воскресный день, вы разговаривали о ядах.
Продолжайте.
- Беседа длилась еще какое-то время, - подумав, заговорила сиделка. -
Затем я направилась с лекарством к мистеру Майлзу Деспарду и вышла в холл.
Там было довольно темно, а миссис Стивенс последовала за мной. Она взяла
меня за руку, ладонь ее была горячей. Именно тогда она и спросила, где можно
купить мышьяк...
Мисс Корбет поколебалась немного и добавила:
- Это показалось мне очень странным. Вначале я даже не поняла, что она
имеет в виду. Миссис Стивенс говорила не о мышьяке, а о чьем-то рецепте
приготовления яда. Я забыла имя, кажется, какое-то французское. Она стала
объяснять, в этот момент из столовой вышла миссис Деспард, и я думаю, что
она должна была слышать...
Бреннана все это очень заинтриговало.
- Чей-то рецепт? - спросил он. - Вы можете уточнить, миссис Деспард?
Казалось, что Люси этот вопрос привел в полное замешательство, и она
посмотрела на Стивенса, как бы прося его о помощи.