"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

одновременно готовность к худшему. Все остальные подчинились требованию
Марка и покинули комнату.
- Не волнуйтесь, я никого не собираюсь убивать топором, - заверил
Марк. - Мы можем вызвать архитектора, чтобы он исследовал стену между двумя
окнами в комнате Майлза и проверил, нет ли там потайной двери, но на это
потребуется много времени. Быстрее и проще самим разрушить стену и убедиться
во всем.
Бреннан вздохнул.
- Очень хорошо, очень хорошо! Если вы не прочь разрушить стену...
- Послушайте, капитан, я не хочу опережать события, но тем не менее
очень хотел бы задать вам вопрос. Представьте себе, что мы не найдем
никакого потайного хода, какой вы сделаете вывод?
- Я решу, что женщина по фамилии Хендерсон, лжет, - без колебаний
ответил Бреннан.
- И ничего другого?
- Нет.
- И это убедит вас в невиновности Мэри Стивенс?
- Это... - осторожно сказал Бреннан. - Я бы пока не спешил... Все же
мне кажется, если.. Во всяком случае, это изменит многое, так как нельзя
выставить перед судом присяжных главного свидетеля, несущего вздор! Никакое
живое человеческое существо не может пройти сквозь каменную стену, поверьте
мне!
- Обнадеживающие слова, не так ли, Тед? - сказал Марк, повернувшись к
Стивенсу. - Итак, вперед!
Они вышли в холл. Бреннан и Стивенс молчали, пока Марк сходил в кухню и
вернулся оттуда с корзиной, полной инструментов, и топором.
Комната Майлза Деспарда находилась на втором этаже в конце галереи,
напротив лестницы. Стивенс заметил на стенах портреты, но было слишком
темно, и он не смог отыскать тот, который его интересовал. Марк открыл дверь
в комнату дяди, и все трое, войдя, стали разглядывать ее.
Комната была метра три на четыре, по моде XVII века, как и все
помещения в доме, имела низкий потолок. На полу лежал большой серо-голубой
потертый ковер, вокруг которого блестел навощенный паркет. Примерно до
высоты двух метров стены покрывали деревянные панели. Выше стена, так же как
и потолок между проступающими балками, была покрыта побелкой. В углу слева
стоял огромный платяной шкаф. Одна его дубовая, с медной ручкой дверца была
приоткрыта, и можно было видеть ряды костюмов и ботинок.
На левой стене комнаты, являвшейся одновременно задней стеной дома,
было два окна, между которыми стояла конторка. Над ней, на стене висела
картина Греза - круглый головной портрет кудрявого ребенка. В этом месте с
потолка свешивался светильник на коротком шнуре. Около дальнего от порога
окна стояло большое кожаное кресло. Изголовьем к стене, что была напротив
входа, стояла кровать. В углу справа находилась стеклянная дверь, ведущая на
веранду. У этой же правой стены располагался уродливый газовый радиатор - в
комнате не было камина. Еще ближе по стене находилась дверь в комнату
сиделки. В дверь был вбит гвоздь, и висело на нем голубое домашнее платье
покойного. И, наконец, в правом ближнем углу, у стены коридора находился
туалетный столик с зеркалом для бритья, весь беспорядочно закиданный
галстуками.
Внимание вошедших привлекло деревянное панно, прикрывающее левую стену