"Джон Диксон Карр. Черные очки ("Гидеон Фелл" #10)" - читать интересную книгу автора - Хорошо, мистер Хардинг, - заговорил он снова, - давайте посмотрим в
лицо действительности. Предположим, что отношения между вами и Марджори не просто флирт, обычный на борту корабля. Предположим, что вы оба принимаете все это всерьез или, по крайней мере, верите, что принимаете... В группе произошла новая перемена, коснувшаяся на этот раз двоих мужчин, стоявших за балюстрадой перистиля. Один из них, как заметил наш наблюдатель, был человеком средних лет, в сдвинутой на затылок лысой головы фетровой шляпе, с круглым, розовым и веселым лицом. - Прошу прощения, - сказал он, откашлявшись, - но мы, пожалуй, сходим взглянем... Его спутник, высокий и очень некрасивый молодой человек, отвернулся и начал рассеянно разглядывать дом. Марк посмотрел на них и сухо проговорил: - Глупости. Верно, что оба вы не принадлежите к семье, но вам известно ровно столько же, сколько и нам, так что можете оставаться на месте. И забудьте о своей чертовой деликатности. - Ты уверен, дядя Марк, - негромко сказала девушка, - что это подходящее место для такого разговора? - Уверен, дорогая моя. - Ты прав, - поддержал его доктор Джо с суровым и торжественным видом. - Хоть раз в своей жизни, Марк... но ты прав. В свою очередь и на лице Джорджа Хардинга появилось суровое, торжественное, героическое выражение. - Единственное, в чем я могу вас уверить, сэр... - начал он. - Да, да, я знаю, - перебил его Марк. - И, сделайте милость, большинство людей женится и знает при этом, на что идет, как, полагаю, знаете это и вы оба. Так вот, вопрос о вашей женитьбе полностью зависит от моего согласия... - И от моего, - сурово проговорил доктор Джо. - Прошу прощения, - устало сказал Марк, - и, естественно, от согласия моего брата. Мы знакомы с вами примерно около месяца. Как только вы начали встречаться с моей племянницей, я отправил телеграмму своему адвокату с просьбой навести о вас справки. Что ж, отзывы о вас превосходные. У вас хорошее, незапятнанное прошлое. Единственное, чего вам недостает, это семьи и денег... Джордж Хардинг попытался было начать что-то объяснять, но Марк перебил его. - Да, да. Мне известно все насчет того открытия в химии, которое может принести вам состояние и все такое прочее. Я лично на это гроша не дам, хотя бы от этого зависела судьба вас обоих. Меня ничуть не интересуют "новые химические процессы"; я ненавижу, новые открытия, а химические - в особенности, они восхищают глупцов, а на меня наводят скуку. Впрочем, может быть, вам удастся добиться чего-нибудь. Если же нет и если вы не начнете выкидывать какие-нибудь экстравагантные штучки, вы получите достаточно, чтобы сносно существовать, может быть, ради Марджори и несколько больше. Это вам ясно? Вы согласны? Джордж вновь собрался было заговорить, но на этот раз его перебила Марджори. Она немного покраснела, однако взгляд ее был спокойным и искренним. |
|
|