"Джон Диксон Карр. Ведьма отлива" - читать интересную книгу автора

- Я знаю, где это, Бетти. Дальше.
- Глинис жила там до прошлого года. Мой... мой муж умер. Хозяева в
"Мулен Руж" поменялись, люди тоже, почти все. Она вернулась - сказала, что
ее фамилия теперь Колдер и что она снова хочет работать. Французы любят
титулы, но это не помогло бы, если бы она и в самом деле не была хорошей
танцовщицей (ты понимаешь, Дэвид?). Я была прошлым летом в Париже, но ничего
не знала до тех пор...
- До каких пор?
- Пока две недели назад Глинис вдруг не приехала ко мне в коттедж и не
рассказала мне все.- Бетти повернулась к Гарту: - Ее уволили с работы за
пьянство. Она требовала денег, я ей дала. Мне надо было помириться с ней. Я
могла бы доказать, что никогда не была шантажисткой или... или чем-то
другим, хотя Глинис смеялась и говорила, что я ничего не докажу. Но что
толку? Я ведь была танцовщицей. Две недели назад я думала, что скорее умру,
чем позволю тебе узнать об этом. Вот теперь все.
- Нет, Бетти, это не все. Здесь Марион и Винс, откуда ты узнала об их
существовании?
- Меня интересовало все, что связано с тобой. Они - самые близкие твои
друзья. Так сказал Хэл Омистон.
- Опять мой племянник. Он сказал тебе?
- Да. Он сказал, что был довольно хорошо знаком с миссис Боствик.
Четыре лампы люстры светили так же ярко, как и в кабинете Гарта. Бетти
стояла у стены. Марион сидела выпрямившись на кожаном диване.
- Поскольку он племянник Дэвида,- заявила Марион,- едва ли стоит
удивляться тому, что и Винс, и я знакомы с ним.
- Едва ли,- согласился Гарт, не глядя на нее.- Когда ты уехала с
Харли-стрит на такси, куда ты направилась в первую очередь?
- В дом номер 386, Гайд-парк-Гарденз. Хэл назвал мне этот адрес.
- Зачем ты пошла к Боствикам?
- Доктор Гарт, пожалуйста, не надо! У меня... у меня были причины.
- Это и есть то, что я пытаюсь выяснить. Бетти, милашка Глинис
шантажировала тебя. А кого-нибудь еще?
- Я... не... не знаю.
- Марион,- продолжал Гарт с умоляющим видом,- вы все еще утверждаете,
что до сегодняшнего вечера в глаза не видели Глинис Стакли, иногда
называвшую себя Элизабет Стакли?
- Утверждаю.
- А ты встречал ее, Винс?
- Нет, старина,- невозмутимо ответил Винс.- Почему ты спрашиваешь?
- Только потому, что инспектор из Скотленд-Ярда думает иначе.
- Ты шутишь, старик?
- Не шучу. Я хотел бы убедить и тебя, и Марион, что дело слишком
серьезно, серьезнее быть не может.- У Гарта разболелась голова. Черные обои
с пятнами, как кляксами, тусклого золота, казалось, кружились вокруг него.
Кружилось и милое, сосредоточенное, озабоченное лицо Бетти.- Так или иначе,
Бетти,- добавил он, взяв себя в руки,- но твое нежелание объяснить, зачем ты
отправилась на Гайд-парк-Гарденз...
- Одна из причин...- начала Бетти.- Я подумала, что ты можешь
отправиться туда с Харли-стрит. Ты сказал мне, что будешь обедать "с
друзьями". Я только-только завела машину и тут услышала, как мистер Филдинг