"Джон Диксон Карр. Ведьма отлива" - читать интересную книгу автора

кричит по телефону. Он разговаривал с миссис Боствик и казался очень
расстроенным. Я не знала, что миссис Боствик не дома.
- А еще ты подумала: "А что, если Глинис опять возьмется за свои игры?"
На это Бетти ничего не ответила.
- На Гайд-парк-Гарденз,- теперь она обращалась к Марион,- я поговорила
с дворецким, представившись ему вашей подругой. Вы простите меня, миссис
Боствик?
- Зависит от того,- отозвалась Марион,- что вы ему сказали.
- Совсем ничего! Я только сказала, что я ваша подруга, и спросила,
когда можно с вами увидеться!
- В самом деле?- осведомилась Марион.
- Никто не пытается вас обидеть, миссис Боствик. Поверьте мне: никто не
старается задеть вас!
- В самом деле?- повторила Марион.
- Минутку, дорогая,- вмешался Винс, уже совершенно другим тоном. Его
твердость и обаяние полностью вернулись к нему.- Позволь мне поговорить с
леди.
Бетти, повернувшись к Гарту, безнадежно махнула рукой, но Винс
перехватил ее взгляд и не позволил ей уйти от разговора. Высокий и
худощавый, в безупречном сером костюме с цветком в петлице, он больше не был
Винсом, остроумным бездельником, извиняющимся за то, что читает слишком
много книг. Он стал Винсом, мудрым адвокатом, готовым в порыве симпатии
поцеловать пальчики Бетти.
- У моей жены доброе сердце, леди Колдер. И конечно, Дэвид - самый
умный парень из всех, кого я знаю. Но иногда в нем слишком много благочестия
в духе святого Антония...
("А теперь я еще и святой Антоний. Кто бы подумал!")
Винс, конечно, не слышал этих сказанных про себя слов.
- Из-за этого Дэвид порой не замечает то, что лежит на поверхности.
Этот дворецкий (между нами говоря, напыщенное ничтожество) сказал вам, что
Марион срочно уехала к своим бывшим опекунам, полковнику Селби и миссис
Монтегю, в Хэмпстед. Вы представились подругой Марион, поэтому не могли
признаться, что не знаете, где они живут. Так?
- Да! Совершенно верно!- Бетти благодарно кивнула.- Спасибо, что вы
поняли.
(Однако! Оказывается, не обязательно быть Аристотелем или Шерлоком
Холмсом или даже принцем Ариманом из рассказов Фантома, чтобы делать столь
блестящие умозаключения.)
Винс взял Бетти за руки.
Еще больше бликов запрыгало на оскаленных клыках развешанных по стенам
зверей.
- Что вы делали дальше, леди Колдер?
- Я... я взяла кеб и объехала все окрестности: искала почту или
магазин, чтобы найти адресную книгу. Но все было закрыто. Тогда я подумала,
что у них, может быть, есть телефон. Но на коммутаторе мне сказали, что
такая фамилия не значится в их списках.
- У них здесь есть телефон, дорогая.
- Клянусь, мистер Боствик!..
- Милая тетя Бланш ненавидит все эти дьявольские игрушки и держит его в
секрете. Вот и все. Дальше?