"Джон Диксон Карр. Ведьма отлива" - читать интересную книгу автора

- Ну, я просто велела извозчику ехать в Хэмпстед. Потом я увидела синие
огни полицейского участка на другой стороне. Я подумала, что там наверняка
знают, где находится дом. Или это такая уж дерзость - пойти прямо в
полицейский участок и спросить?
Конечно, мне не хватило бы смелости, если бы это не было так важно,
поэтому я остановила кеб и перешла дорогу. На ступеньках стоял тот
полицейский, инспектор Роджерс. С ним разговаривал усталый пожилой мужчина с
черным медицинским саквояжем, он рассказывал, что здесь произошло. Они не
обращали на меня внимания, они даже меня не видели.
Бетти вдруг вырвалась от Винса.
- Дэвид,- проговорила она,- ты никогда не встречался с Глинис? Ты не
видел ее на берегу? Скажи...
- Что?
- Глинис сказала: "Все, что у тебя есть, голубушка, принадлежит мне.
Твои деньги, твой дом, твои драгоценности, твои платья. Я буду пользоваться
твоим коттеджем, когда захочу, и купальным павильоном тоже, когда захочу. И
если ты не будешь очень осмотрительна, голубушка, я заберу все".
Я ответила: "Держись подальше от моих друзей". И добавила: "Иначе я
убью тебя или посажу в тюрьму". А Глинис сказала: "Не убьешь, голубка, не
посмеешь. И не посадишь в тюрьму, потому что у тебя нет доказательств. В
любом случае ты этого не сделаешь. Свою собственную сестру, голубушка?
Родную сестру?"
Марион Боствик с легким возгласом откинулась назад.
Голос Бетти мгновенно изменился, а выражение лица стало чуть ли не
пугающим, как у совсем зрелой и опытной женщины.
- Ну, Глинис узнает, что она ошибалась,- заключила Бетти.- Я потеряла
голову, когда услышала, что доктор Фортескью рассказывает инспектору.
Правда, доктор заявил, что было слишком темно и миссис Боствик не разглядела
как следует эту, как она выразилась, "воровку", которая убежала через
подвальную дверь. Но миссис Боствик описала рост женщины, цвет ее волос и
глаз и сказала, что она была одета в темно-синюю саржу и соломенную шляпку.
Я сразу поняла, что это была Глинис. Она напала на миссис Монтегю, как
однажды напала на женщину в "Мулен Руж". А теперь есть такие штуки, как
отпечатки пальцев, да? А то ведь она будет продолжать, правда?
Поэтому я подошла к инспектору и сказала, что знаю эту женщину. Он не
принял мои слова всерьез и сказал: "Ну, мисс, я все-таки надеюсь, что это не
вы". Я ответила: "Нет, я была в другом месте и могу это доказать. Но если вы
меня возьмете с собой в дом полковника Селби - и сейчас же!- то я назову вам
и ее имя, и адрес в Лондоне".
Он страшно изумился. Я попросила: "Возьмите меня туда! Возьмите меня!
Позвольте мне поговорить с миссис Боствик". Я не ожидала увидеть здесь тебя,
Дэвид, дорогой, но рада, что ты здесь. Дурная кровь во мне, как и в ней.
Теперь все честно. Я выйду и скажу им, где найти Глинис. Я не хочу даже
когда-нибудь еще увидеться с тобой.- Бетти замолкла, глаза ее наполнились
слезами.- Извини,- добавила она,- я не хочу, чтобы ты видел меня даже
сейчас.
И она бросилась к двери.
- Я и в самом деле думаю...- начала Марион.
- Бетти,- сказал Гарт тоном, которым пользовался очень редко,- стой,
где стоишь.