"Джон Диксон Карр. Ведьма отлива" - читать интересную книгу автора - Ну, я просто велела извозчику ехать в Хэмпстед. Потом я увидела синие
огни полицейского участка на другой стороне. Я подумала, что там наверняка знают, где находится дом. Или это такая уж дерзость - пойти прямо в полицейский участок и спросить? Конечно, мне не хватило бы смелости, если бы это не было так важно, поэтому я остановила кеб и перешла дорогу. На ступеньках стоял тот полицейский, инспектор Роджерс. С ним разговаривал усталый пожилой мужчина с черным медицинским саквояжем, он рассказывал, что здесь произошло. Они не обращали на меня внимания, они даже меня не видели. Бетти вдруг вырвалась от Винса. - Дэвид,- проговорила она,- ты никогда не встречался с Глинис? Ты не видел ее на берегу? Скажи... - Что? - Глинис сказала: "Все, что у тебя есть, голубушка, принадлежит мне. Твои деньги, твой дом, твои драгоценности, твои платья. Я буду пользоваться твоим коттеджем, когда захочу, и купальным павильоном тоже, когда захочу. И если ты не будешь очень осмотрительна, голубушка, я заберу все". Я ответила: "Держись подальше от моих друзей". И добавила: "Иначе я убью тебя или посажу в тюрьму". А Глинис сказала: "Не убьешь, голубка, не посмеешь. И не посадишь в тюрьму, потому что у тебя нет доказательств. В любом случае ты этого не сделаешь. Свою собственную сестру, голубушка? Родную сестру?" Марион Боствик с легким возгласом откинулась назад. Голос Бетти мгновенно изменился, а выражение лица стало чуть ли не пугающим, как у совсем зрелой и опытной женщины. голову, когда услышала, что доктор Фортескью рассказывает инспектору. Правда, доктор заявил, что было слишком темно и миссис Боствик не разглядела как следует эту, как она выразилась, "воровку", которая убежала через подвальную дверь. Но миссис Боствик описала рост женщины, цвет ее волос и глаз и сказала, что она была одета в темно-синюю саржу и соломенную шляпку. Я сразу поняла, что это была Глинис. Она напала на миссис Монтегю, как однажды напала на женщину в "Мулен Руж". А теперь есть такие штуки, как отпечатки пальцев, да? А то ведь она будет продолжать, правда? Поэтому я подошла к инспектору и сказала, что знаю эту женщину. Он не принял мои слова всерьез и сказал: "Ну, мисс, я все-таки надеюсь, что это не вы". Я ответила: "Нет, я была в другом месте и могу это доказать. Но если вы меня возьмете с собой в дом полковника Селби - и сейчас же!- то я назову вам и ее имя, и адрес в Лондоне". Он страшно изумился. Я попросила: "Возьмите меня туда! Возьмите меня! Позвольте мне поговорить с миссис Боствик". Я не ожидала увидеть здесь тебя, Дэвид, дорогой, но рада, что ты здесь. Дурная кровь во мне, как и в ней. Теперь все честно. Я выйду и скажу им, где найти Глинис. Я не хочу даже когда-нибудь еще увидеться с тобой.- Бетти замолкла, глаза ее наполнились слезами.- Извини,- добавила она,- я не хочу, чтобы ты видел меня даже сейчас. И она бросилась к двери. - Я и в самом деле думаю...- начала Марион. - Бетти,- сказал Гарт тоном, которым пользовался очень редко,- стой, где стоишь. |
|
|