"Джон Диксон Карр. Дом на локте сатаны" - читать интересную книгу автора

доктор, чтобы за ним присматривать. Должно быть, его здорово выбило из колеи
известие, что он не является хозяином поместья. Конечно, дядя Пен
нервничает - это неудивительно с его темпераментом. По-моему, он куда более
впечатлительный, чем кажется на первый взгляд. При мысли, что его, возможно,
вышвырнут из дома со всеми пожитками, он запросто мог пустить себе пулю в
лоб. Но я первым делом написал поверенным, чтобы они его успокоили -
объяснили, что Грингроув в любом случае достанется ему. Так что, надеюсь, с
этим все улажено. Но если миссис Пен о нем беспокоится, то разве можно ее
порицать?
- Нет.
- К тому же это еще не все.
- Произошло что-то еще?
- Разве я тебе не говорил? Так называемое привидение! После находки
второго завещания Кловиса кто-то рыщет по дому, откалывая скверные и
необъяснимые трюки.
- Погоди, Ник! Ты ведь не предполагаешь, что старый Кловис выходит
тайком из могилы и бродит по дому?
- Господи, конечно нет!
- Ну, тогда кто?
Ник указал стаканом на портрет в полный рост Дэвида Гаррика {Гаррик
Дэвид (1716-1779) - английский актер} в роли Макбета.
- Восемнадцатый век!- сказал он.- Сэр Хорас Уайлдфер - жестокий старый
судья, который построил дом двести лет назад. Хотя почему его призрак именно
сейчас должен там бедокурить, выше моего понимания.
- Полагаю, ты не веришь в привидения?
- Конечно нет! Не больше, чем дядя Пен или Эндрю Долиш. Кто-то
прикидывается - вот и все. Но кто? С какой целью? И каким образом он
проникает через крепкие стены и запертые двери? Надеюсь, это не обернется
историей для твоего старого приятеля, доктора Гидеона Фелла, о котором ты
часто писал. Между прочим, как он поживает?
- Постарел, как и все мы, но по-прежнему бодр. Он и его друг Эллиот,
который теперь депьюти-коммандер {Депьюти-коммандер - полицейский чин,
следующий по старшинству после старшего суперинтендента} отдела уголовного
розыска, иногда заглядывают ко мне поболтать.
- Короче говоря, ситуация неприятная. Кухарка и служанки грозят уходом,
Дейдри вне себя от волнения, тетя Эсси тоже не в своей тарелке. Так или
иначе...
- Да, понимаю. Как насчет последней порции перед обедом?
- Почему бы и нет? В моем теперешнем состоянии остается только
напиться. Фред!
Бармен тотчас появился, быстро смешал и разлил коктейли и сразу же
исчез. Сигаретный дым вновь поплыл к потолку.
- Ты спрашиваешь,- продолжал Ник, потягивая мартини,- почему я нуждаюсь
в моральной поддержке? Уверяю тебя, дело не в призраке. Что-то во всей этой
истории мне чертовски не нравится. Я собираюсь в этот дом, который мне не
принадлежит, благодаря моему же необычайному великодушию...
- Ты поступил очень достойно, Ник.
- Черта с два! Это всего лишь справедливость, как ты отлично понимаешь.
Боже мой, Гэррет, как еще я мог поступить? Деньги ничего не значат для дяди
Пена - к тому же он достаточно обеспечен. Но я не могу отобрать его любимый