"Джон Диксон Карр. Потерянная виселица" - читать интересную книгу автора

- Н-нет, не думаю... Впрочем, постойте минуточку... Да! Имя, кажется,
слышал.- Сэр Джон призадумался.- Наверно, снимает здесь номер. Мы не слишком
разборчивы, правда? А почему вы спрашиваете?
Банколен сел, пожимая плечами.
- Просто так, ерунда,- буркнул он, задумчиво глядя в огонь. В игравших
тенях жестокое, резко очерченное лицо с горевшими немигающими глазами
отвердело.
Сэр Джон с любопытством смотрел на него, но ничего не спрашивал,
обращаясь ко мне с какими-то банальными замечаниями, пока Банколен снова не
заговорил.
- Знаете, старина, ваша жуткая история очень заинтересовала меня. Тень
виселицы! Кто такой ваш приятель, который ее видел?
- Э-э-э... Доллингс, он дружил с моим сыном во время войны. Кстати,
возможно, мы его нынче вечером встретим в театре.
- И что с ним приключилось?
Взгляд сэра Джона спрашивал: "Какого черта вы ко мне привязались?" -
хотя он ответил:
- Ну, во всех подробностях не могу рассказать... Кажется, он
познакомился с некой загадочной женщиной, провожал ее домой в тумане. Я на
его рассказ не обратил особого внимания - мальчик был пьян. Плохо, что он
такси упустил...
- Где?
- В том-то и дело,- он даже понятия не имеет. Когда они сели в такси,
женщина сама дала шоферу адрес, которого Доллингс не слышал. Должно быть, и
расплатилась с таксистом, приказав ему сразу уехать. Доллингс отвернулся,
прощаясь с шофером, машина уехала, а женщина исчезла. Он кружил и кружил по
улицам и тротуарам в таком плотном тумане, что кругом и на шаг ничего не
было видно, не имел ни малейшего представления, куда идет. Минуло час ночи,
кругом ни души, ни единого огонька. Потом уперся в какую-то кирпичную стену,
потерял последние крохи рассудка. И, стоя у этой стены, вдруг заметил перед
собой огромный светлый прямоугольник, на котором сквозь туман смутно
вырисовывалась гигантская виселица с петлей на перекладине. Так, во всяком
случае, Доллингс рассказывает. Потом якобы кто-то взошел на помост по
ступенькам, начал в воздухе размахивать руками... Англичанин умолк, сложив
губы в застывшую усмешку. - А потом что?- допрашивал Банколен.
- Ничего. Все исчезло. Доллингс решил, что это обман зрения, игра света
и тени. Он был в ужасном настроении, не стал ничего выяснять, снова побрел
куда глаза глядят. Добрался со временем до фонаря, встал и стоял, пока такси
не проехало. Было это на Райдер-стрит, неподалеку от Пикадилли. Бог весть,
где он шатался.- Сэр Джон налил себе еще чаю, добавив: - Если интересуетесь,
расспросите Доллингса. Он всецело поглощен этим событием и обычно
неразговорчив. Дама - кстати, француженка - произвела на него очень сильное
впечатление. Рука Банколена, подносившая к сигарете спичку, внезапно замерла
на полпути; он пристально смотрел на сэра Джона. Потом рассмеялся, закурил,
откинулся на спинку кресла, с интересом глядя на тлеющий кончик.
- Француженка!- повторил он.- Ох, боюсь, ваш адский туман действует мне
на нервы. Поговорим о чем-нибудь другом, скажем о том же тумане.- И вновь
повернулся к окну.- Он вас вдохновляет?
- Нет,- ответил сэр Джон. Мефистофель поморщился.
- Друг мой,- молвил он,- вы освежаете и бодрите, как холодный душ. В