"Джон Диксон Карр. Мои покойные жены" - читать интересную книгу автора

не убивают.
Деннису показалось, что глаза Г. М. в эту секунду были обращены в
сторону Берил, но под желтым вечерним небом, с высокой железнодорожной
насыпью позади, и в тени ветвей каштана он не мог быть в этом уверен.
- Я имею в виду, сынок, что всегда есть женщина, к которой они
возвращаются, с которой мирно и уютно живут в промежутках между убийствами.
Женщина, которая прощает их, даже когда они оказываются на скамье
подсудимых. У Смита была Эдит Пеглер, у Ландрю - Фернанда Сегре. А у Роджера
Бьюли...
Пауза казалась бесконечной. Протянув руку, Г. М. отломил сухую ветку и
взвесил ее в руке, как клюшку для гольфа.
На старшего инспектора его слова произвели впечатление, хотя сам он не
понимал почему. Мастерс неуверенно откашлялся.
- У вас имеются другие пункты, способные объяснить нам загадку
исчезновения тел? - саркастически осведомился он.
- Угу. Пятый, и последний. Мне не хочется говорить вам об этом,
Мастерс, так как для вас это окажется шоком... Однако ответьте - если вы
сейчас арестуете Роджера Бьюли, то можете быть уверены, что его осудят?
- То есть как это?
- Спокойно! - резко сказал Г. М., когда Мастерс взмахнул кулаками. -
Можете быть в этом уверены, сынок?
Мастерс перевел дух.
- Даже если Милдред Лайонс выступит свидетелем?
- Даже в этом случае, - кивнул Г. М. - Помните вашего заместителя
комиссара?
Они слышали шумное дыхание Мастерса.
- Старого сэра Филипа? А он тут при чем? Он умер год назад.
- Знаю. Но когда вы первый раз позвонили ему и сообщили, что у вас есть
свидетель, он не казался уверенным, не так ли? Фил Пембрук был юристом. Вы
обращались с этим делом в прокуратуру?
- Нет. В этом нет надобности, пока мы не прищучим Бьюли.
- Возможно, они рискнут предъявить обвинение. Но позвольте старику
сказать вам, что произойдет в таком случае.
- Ну?
- "Вы заявляете, мисс Лайонс, что видели мертвое тело?" - спросит
защитник. "Да". - "Пожалуйста, объясните жюри, как вы определили, что оно
мертвое. Вы щупали пульс? Проверяли сердцебиение? Подносили зеркало ко рту?
Или вы только видели его?"
Мастерс молча уставился на Г. М., который продолжал изображать сцену в
суде.
- "Члены жюри, - скажет защитник, - вы слышали, как обвиняемый заявил,
что его жена в добром здравии покинула бунгало во второй половине дня, когда
за ним не наблюдала полиция. Однако эта свидетельница, мисс Лайонс, говорит
о мертвом теле, несмотря на то что полиция не обнаружила никаких его следов.
Мисс Лайонс признает, что свет был очень тусклым. Может ли она поклясться,
что не видела всего лишь тень, груду подушек, или, наконец, не плод ли это
разыгравшегося воображения? Покуда у нас нет доказательств, что она видела
мертвое или вообще женское тело, обращаюсь к вам с требованием не признавать
этого человека виновным".
Г. М. сделал паузу.