"Джон Диксон Карр. Мои покойные жены" - читать интересную книгу автора

Он слегка испортил эффект своей речи, ударив веткой по кусту ежевики.
Но Мастерс понял его правоту.
- По-вашему, это сработает? - мрачно спросил он.
- Наверняка, сынок.
- Но...
- Судья, присяжные и все остальные прекрасно поймут, что защита
блефует. Но даже если они потеряют голову и скажут: "Черт побери, мы знаем,
что этот ублюдок виновен - пускай его вздернут!" - приговор, безусловно,
аннулирует апелляционный суд.
Старший инспектор отвернулся. Какое-то время он стоял неподвижно,
спиной к остальным.
- Понятно, сэр, - заговорил Мастерс. - Значит, Бьюли снова повезло?
- Боюсь, что да.
Мастерс повернулся:
- Сэр, неужели он всегда будет выходить сухим из воды?
- Не обязательно, - отозвался Г. М. тоном, заставившим слушателей
встрепенуться. - С самого начала, Мастерс, у меня возникло нечто вроде
видения в связи с этим делом. Ваши данные подтвердили его. Я видел мальчика,
растущего в субтропическом климате с туземной няней и туземными
компаньонами, которыми он мог командовать в свое удовольствие, изучающего не
только право, но и все фокусы-покусы, начиная от владения ножом и кончая
ритуалами Вуду...*
______________
* Вуду - языческий культ, распространенный в основном среди негров
Вест-Индии.

- Черт возьми, вы не станете утверждать, что он заставляет женщин
исчезать с помощью магии?
- Полегче, Мастерс! Дайте мне закончить. Первый раз Бьюли осознал, что
полиция идет по его следу, после убийства Андре Купер. Ее дружок обратился в
полицию. Именно тогда вы начали переворачивать дома вверх дном. И я видел
достаточно четко, что должен был сделать Бьюли. - Г. М. издал стон. - Если
бы я мог додуматься еще только до одной вещи, Мастерс!
- Но если вы не можете до нее додуматься, сэр, какой нам от этого толк?
- Такой, сынок, что Бьюли сам идет к вам в руки. Из-за этой пьесы им
овладело тщеславие. Вот почему я расставил мою маленькую западню. Он может -
повторяю, только может - совершить ошибку. И если он ее совершит...
Г. М. разломил сухую ветку надвое. Громкий треск напомнил хруст
сломанных позвонков.
- Берил! - вскрикнул Деннис.
Больше он не мог удерживать ее. Она вырвала руку и, спотыкаясь о
препятствия на поле, побежала в сторону отеля, ослепленная страхом.
Деннис помчался за ней.

Глава 10

Желтоватое небо быстро темнело. На востоке слышался шепот моря. Отель
"Кожаный сапог", обращенный фасадом к полю для гольфа, а тылом к маленькому
мысу над пляжем, находился у шоссе, изгибающегося вокруг дальнего края поля.
Широкий, приземистый и обшарпанный дом был погружен в темноту; лишь полоска