"Джон Диксон Карр. Назло громам ("Гидеон Фелл")" - читать интересную книгу автораКаким-то людям нашептали, будто смерть несчастного мистера Мэтьюза в
Берхтесгадене в 1939 году не была несчастным случаем и в этом грязном деле подозревают именно ее. Она никогда не думала, что по прошествии семнадцати лет такое может случиться. Брайан уставился на Хатауэя: - Она так и написала?.. - Да! - Что даже не думала об этом? - Полагаешь, нет? Хотелось бы знать. А теперь сделай одолжение, - он нервно взмахнул пухлыми руками, - позволь мне рассказать историю, изложенную ею в письме. В тот ужасный день (я цитирую ее собственные слова) она стояла, как минимум, в трех с половиной метрах от мистера Мэтьюза, когда он вскрикнул и упал. Шарфюрер Йогст и еще два человека тут же сказали, что видели, как все произошло. Ей и в голову не приходило, что могли возникнуть какие-то подозрения! Ведь все было именно так. Теперь это в прошлом, и кому-то может даже показаться смешным, что ее волнуют появившиеся слухи. Тем не менее она написала письмо "той милой девушке" мисс Пауле Кэтфорд на адрес ее издателя и вот спрашивает меня, не могу ли я ее успокоить и рассказать, как запомнилось мне это несчастье. Далее энергичный росчерк пера - "Искренне ваша Ева Ферье". Наступила пауза. Хатауэй скорчил гримасу и развел руками: - Так вот, я ничего не могу сказать по этому поводу. И сомневаюсь, может ли что-либо рассказать мисс Кэтфорд. Так я и ответил миссис Ферье. - И что потом? тоне. Она сообщила, что оказалась в ужасном положении и на карту может быть поставлено ее доброе имя. И спрашивала: не удастся ли мне приехать к ней на недельку, начиная с пятницы, 10 августа, чтобы обговорить проблему? А она постарается пригласить и мисс Кэтфорд. На сей раз я сообщил ей, что принимаю ее предложение (а кто бы не принял?), воздержавшись от упоминания некоторых очевидных вещей. Когда ты являешься гостем буйного нациста, а вокруг тебя - его бандиты и он объявляет о том, что кто-то случайно свалился через парапет, самое благоразумное - молчать. Не станешь же ты говорить: "Дорогой шарфюрер, вы только не волнуйтесь, но кто-то из вас чудовищно врет". Во всяком случае, я этого не сказал. Не стал я также спрашивать миссис Ферье о том, что нам предстоит обговорить, однако предпринял некоторые действия. - Да? И какие же? - Что значит - какие, черт побери! - резко откликнулся Хатауэй. - Постарался связаться с тобой! Кстати, я пытался сделать это сразу же после первого письма, но тебя не оказалось в Женеве. - Я был в Париже. - Ну да, вскоре я это выяснил. Так вот, вопрос в том, кто же пустил слух о том, что она замешана в убийстве? Я отнюдь не горжусь тем, что был тогда в Берхтесгадене, и никому, кроме тебя, об этом не рассказывал. Выходит, это сделал кто-то другой. Скажи, скольким людям ты поведал эту историю? - Только Одри Пейдж. Причем лишь сегодня вечером, по настоянию ее отца. - Ты в этом уверен? |
|
|