"Джон Диксон Карр. Убийства единорога ("Генри Мерривейл") " - читать интересную книгу автора Мы достаточно продрогли, чтобы это оценить, хотя еще не обедали. Я
перенес Эвелин в другую машину, и Г. М. зажег свет на потолке. Марсель завел мотор в тщетной надежде извлечь такси из грязи, но не добился даже кашля. Г. М. устроился в углу, надвинув цилиндр на ухо, дабы избежать столкновения с потолком; расстегнутое пальто демонстрировало тот факт, что он снова забыл надеть галстук. В одной руке он держал термос, а в другой - бутылку виски. Его присутствие вселяло уверенность, но благоразумная Англия была далеко. Мы сидели, разговаривая о единороге и потягивая виски, в увязшем автомобиле возле вышедшей из берегов реки где-то во французской глуши, но Г. М. выглядел так, словно закинул ноги на свой письменный стол в родном министерстве. - Так что с вами произошло? - осведомился он. - Несчастный случай? - Да. В некотором роде. - А каким образом вы, Кен, оказались в этом замешаны? Неужели министерство внутренних дел завербовало вас у меня за спиной? Ух, как я с ними расправлюсь! Они еще пожалеют, что не посоветовались со стариком! Я оскорблен и открыто это признаю. Но они соизволили сообщить мне, что выбрали для этой работы девицу Чейн и Харви Драммонда. - Кто такой Харви Драммонд? - Официально - парень, который держит упряжку скаковых лошадей. В прошлом году он выиграл "Оукс", а в позапрошлом - "Сент-Леджер". Ба! Я бы не поставил ни на одну из его кляч. От этого субъекта у меня боль в затылке. Хмф! К тому же он бывший боксер в Кембридже и хвастается, что может нокаутировать любого в его весе менее чем за три раунда. Короче говоря, поганый тип, Кен. - Массивный, скуластый, с каштановыми усами щеткой и румяной физиономией... Мы с Эвелин посмотрели друг на друга, и я увидел в ее глазах страх и понимание. Этого человека мы оставили в овраге. Я быстро повернулся к Г. М.: - Кстати, вы ничего не заметили на дороге, прежде чем добрались сюда? Например, никого не встретили? - Еще как встретили! - воскликнул Г. М., снова свирепея. - Что это за чертова страна, спрашиваю я вас? Какой-то тип пытался на меня напасть менее чем в двух милях отсюда. Эта шайка бродила по лесу, словно они заблудившиеся туристы, но я заметил их машину. Старый трюк, Кен! Было слишком темно, чтобы разглядеть лица, иначе я бы их запомнил! Когда мы их остановили, здоровый парень попытался вскочить на подножку... - И что вы сделали? - Высунулся в окошко и двинул ему разок в физиономию, - с удовольствием отозвался Г. М. - Мы ехали быстро, и он перелетел через дорогу, как будто его вышвырнули из паба. Меня бы не удивило, если бы он перескочил через насыпь. Его сообщники подняли шум, но мы не остановились, чтобы разбираться с ними. - Теперь мы все в этом замешаны, - вздохнул я. - Этот тип второй раз за вечер перелетает через насыпь и теперь наверняка в бешенстве. Прежде чем продолжать, Г. М., я хочу, чтобы выслушали историю моих прегрешений. Так как вы говорите, что миссия отменена, теперь это не имеет значения. Г. М. опустил панель за спиной обиженного Марселя, и я сделал полное, |
|
|