"Джон Диксон Карр. Убийства единорога ("Генри Мерривейл") " - читать интересную книгу автора

* Перевод Д. Орловской. Предполагают, что этот стишок появился в
начале XVI в., когда шотландский король Яков VI стал английским королем
Яковом I. В результате этого союза был составлен новый герб, где шотландский
Единорог и британский Лев, соперничество между которыми длилось веками,
поддерживают геральдический щит.

Если бы такое произошло со мной несколькими минутами раньше, я бы
засмеялся или спросил, что она имеет в виду. Но это случилось слишком скоро
после непонятной истории с полицейским. Я начинал чувствовать, что мои
спокойные каникулы оборачиваются цепью невероятных событий, что стрелка
компаса повернулась, и я должен следовать ее направлению.
- Дай вспомнить, что дальше, - задумчиво промолвил я. - "Кто подавал им
черный хлеб, а кто давал пирог, а после их под барабан прогнали за порог".
Эвелин облегченно вздохнула и села, все еще глядя на меня.
- Закажи мне выпить, ладно, Кен? - сказала она. - Знаешь, я ужасно
рада, что это оказался ты.
- Я тоже рад нашей встрече, Эвелин. Не обидишься, если я скажу, что
сейчас ты выглядишь именно так, как должна выглядеть?
Она не улыбнулась. Карие глаза продолжали разглядывать меня, а брови
приподнялись, слегка наморщив лоб.
- Это большое облегчение, - вполголоса продолжала Эвелин. - Вероятно,
мы должны сразу кое-что выяснить. Наша предыдущая встреча... ну, тогда все
казалось неправильным, верно?
- Верно, - согласился я. - И это моя вина. Если бы я не делал замечания
относительно твоих эстетствующих друзей...
Эвелин усмехнулась. В этот момент она была настолько привлекательна,
что я едва сдержал восклицание.
- Я могла бы сразу ответить тебе, что думаю о моих эстетствующих
друзьях, Кен, если бы ты хотя бы намекнул мне, что все еще состоишь на
секретной службе. Но ты делал бесстрастное лицо каждый раз, когда я пыталась
затронуть эту тему... Понимаешь, я должна была это знать. Я дошла до того,
что спросила Г. М, работаешь ли ты еще на него, но не получила ответа. Он
ограничился двусмысленными замечаниями на мой счет - о том, что мне следует
выйти замуж или еще что-нибудь... да, и проворчал о ком-то по имени Хамфри
Мастерс.* А теперь я перейду к делу и сообщу тебе...
______________
* Мастерс, Хамфри - полицейский инспектор, персонаж романов Дж. Д.
Карра с участием сэра Генри Мерривейла.

Ее лицо вновь стало серьезным. Она быстро огляделась и сделала
абсолютно ошеломляющее заявление:
- Сэр Джордж Рэмсден везет единорога в Лондон. Мы должны сегодня
вечером быть в "Слепом", но я не знаю почему, так как сэр Джордж приедет в
Париж.
- Хм... - произнес я. Стрелка компаса начала дико вращаться.
Эвелин порылась в сумочке.
- Сэр Джордж вчера прибыл в Марсель. Он пользуется регулярными
авиалиниями, так как не доверяет частным самолетам. Сегодня есть два рейса
"Эр-Юнион" из Марселя в Париж - сэр Джордж полетит вторым, который прибывает
в Ле-Бурже в 21.15... Последние полученные мною инструкции предписывают тебе