"Джон Диксон Карр. Девять неправильных ответов" - читать интересную книгу автораКогда Билл впервые встретил Эмберли в тускло освещенной библиотеке, адвокат
спросил его, кто он такой, и при первых же словах Билла заметно вздрогнул. В тот же момент через открытую фрамугу донесся женский шепот. Лэрри, конечно, не мог обнаружить сходство голоса человека за дверью с его собственным голосом, но Эмберли и Джой Теннент могли. События начали развиваться быстрее. - Можно считать, этот вопрос мы уладили, Лоренс. Это напомнило мне, что я купил тебе маленький подарок к возвращению. - Подарок, сэр? - Будь он по-настоящему ценным, я бы придержал его из-за твоего поведения. Но теперь ты можешь его получить. - Голос повысился почти до фальцета. - Хэтто! Хэтто! Должно быть, слуга подслушивал, так как маленькая дверь в коридор открылась немедленно. - Да, сэр? - спросил Хэтто. - Пожалуйста, вручите мистеру Лоренсу книгу, которую я заказал в магазине Хэтчарда. Даже теперь Билл не забывал о своей роли. - Книгу? - переспросил он с недовольным видом. - Я прекрасно понимаю, Лоренс, что такой подарок ты можешь воспринять как наказание. Но не беспокойся - эта книга заинтересует даже тебя. Помню, мне она показалась весьма занимательной. Борец с епископской внешностью передал Биллу книгу и тут же испарился. Это было старое и тяжеловесное английское издание "Следов африканской дичи" Теодора Рузвельта.* * Рузвельт, Теодор (1858-1919) - 26-й президент США (1901-1909), любивший похваляться в печати своими охотничьими подвигами. - Никогда не читал эту книгу! - с неподдельным энтузиазмом воскликнул Билл. - Хотя много о ней слышал. Большое спасибо, сэр. Давайте-ка взглянем на нее. Билл поднес левую руку к краю переплета, но внезапно заколебался. Уж слишком большой интерес проявлял к происходящему Гейлорд - он вытянул шею, его маленькие глазки хищно поблескивали под стеклами очков, а пальцы теребили изнутри шелковое одеяло. Именно Гей так и остался мальчишкой, любящим мерзкие шутки. - Ну же, Лоренс! Ты собираешься открыть книгу? - Конечно. Я... - Только посмотрите на этого жалкого труса, мисс Теннент! А все из-за моих невинных шуток много лет назад. Он боится, что, если откроет книгу, оттуда на него прыгнет игрушечная змея. Успокойся, бедняга! Честное слово, там нет змеи - ни игрушечной, ни настоящей. - Посмотрим. - Билл открыл книгу. Ничего не произошло. В плотном складном форзаце была помещена большая карта, далее следовали титульный лист и страницы с текстом... Билл услышал негромкое хихиканье, и его щеки зарделись. - Читай свою книгу, старина. А я покуда поболтаю с твоей невестой, которую нахожу все более очаровательной. В голосе Марджори послышались странные нотки: |
|
|