"Джон Диксон Карр. Паника в ложе "В" ("Гидеон Фелл" #22) " - читать интересную книгу автора

- Что с вами происходит, доктор Фелл?
- Со мной?
- У вас что-то на уме, не так ли? Вы сидите здесь, дымите, как вулкан,
и выглядите весьма расстроенным. Едва ли причина этому - волнение на море.
Что вас беспокоит?
- Право, ничего! По крайней мере, ничего конкретного. И все же... вы
сказали Уайт-Плейнс? Это центр округа Уэстчестер, не так ли? Да, я бывал в
этом городе и могу посетить его снова. Мистер Херман Гулик, окружной
прокурор Уэстчестера, любезно пригласил меня по окончании тура пожить у него
месяц до открытия всемирной выставки в конце апреля. Вы знакомы с мистером
Херманом Гуликом из Уайт-Плейнс?
- Конечно нет! Я не был там давным-давно. Едва ли я могу быть знакомым
с окружным прокурором.
- А поблизости есть местечко под названием Ричбелл?
- Да, примерно в дюжине миль от Уайт-Плейнс.
- Что оно собой представляет?
- Городок или деревня, названная так в честь некоего Джона Ричбелла,
который основал соседнюю деревню Мамаронек в 1661 году; одна из станций
Нью-хейвенской пригородной железной дороги от вокзала Гранд-Сентрал через
Уэстчестер в Стэмфорд, штат Коннектикут. Станция Ричбелл находится между
Мамаронеком и Харрисоном. - Нокс усмехнулся собственным воспоминаниям. - В
далеком прошлом я знал девушку, которая жила там. В 20-е годы, еще
подростком, я тайком брал машину отца и ездил повидать ее. Тогда это был
симпатичный городок.
Доктор Фелл задумчиво скосил глаза:
- Кстати, об этом...
- О чем?
- О женщинах! - рявкнул доктор Фелл, словно отрицая возможное обвинение
в непоследовательности. - Черт возьми! - продолжал он, разрубая рукой воздух
с шумом, напоминающим ветер в пещере. - Вы прожили в Англии тридцать два
года, я знаю вас минимум шестнадцать из них, и тем не менее мы никогда не
обсуждали личные дела. Например, вы женаты?
- Нет. То есть да.
- Так да или нет?
- Я был женат. Но с тех пор столько воды утекло... - Нокс казался
слегка смущенным. - Мы разошлись почти двадцать лет назад, спустя несколько
месяцев после войны, с тех пор не виделись и не поддерживали никакой связи.
Но так как никто из нас не начинал бракоразводный процесс, то, полагаю, мы
все еще женаты.
- Ваша жена была американкой? Возможно, та самая детская любовь из
Ричбелла?
- Нет-нет, ничего подобного! Девушку из Ричбелла звали Констанс, хотя
ее фамилию я не могу припомнить. Джуди, моя жена, была стопроцентной
англичанкой. Правда, когда мы решили разойтись, она уехала в Америку...
- Значит, леди была англичанкой, но после вашего разрыва отправилась в
Америку?
- Неужели это так сложно? - Нокс также повысил голос. - У Джуди имелись
собственные деньги, и она была чересчур горда, чтобы взять у меня хоть
пенни. К тому же ее любимый дядя уехал в Сан-Франциско и там разбогател. Как
раз когда мы решили расстаться, Джуди узнала, что ее дядя умер и все завещал