"Джон Диксон Карр. Тот же самый страх" - читать интересную книгу автораполковник Торнтон, Дик Торнтон и Дженнифер, а также две дамы и джентльмен,
которого Филип не сразу узнал. Тут объявили о приходе его королевского высочества. - Считайте, друзья мои, - сказал принц Уэльский приятным рокочущим басом, - что меня здесь нет. Однако уверяю вас, мое отсутствие ни в коей мере не умаляет моего гостеприимства. Он снова поклонился. И Филип тут же решил, что все памфлетисты, клеветавшие на принца, не правы. Да, его королевское высочество принц Уэльский действительно отличался толщиной и некоторой грубостью нрава. Однако его страсть к чистоплотности была очевидна. В одежде он презрел всякую показную роскошь - его сюртук украшали лишь синяя лента и звезда ордена Подвязки. Держался он также исключительно просто. Широкое лицо под знаменитым коричневым париком покраснело и обрюзгло, но в серых глазах, когда они не были затуманены вином или слезами, читался живой ум. Будущий Георг Четвертый обладал подлинным обаянием: он умел так расположить к себе каждого гостя, что все в его обществе сразу начинали чувствовать себя непринужденно. Первый джентльмен Европы, пожалуй, мог бы стать лучшим европейским дипломатом. Принц сел на диван, обитый желтым шелком, не без труда закинул ногу на ногу и с радушной улыбкой приветствовал гостей по мере того, как их по старшинству представляли ему. - А, лорд Гленарвон! - произнес он густым от бренди голосом и достал табакерку. - Я, разумеется, знаком с вашими восхитительными книгами. Книгами?! Какими еще книгами?! сочинения - они легче воспринимаются. Позвольте предложить вам понюшку табака! Опасаясь нечаянно допустить какую-нибудь оплошность, Филип поднес руку к табакерке. - Позвольте словечко на ухо, милорд, - продолжал принц, также беря понюшку. - В одном отношении послушайте моего совета. Не уступайте просьбам моего друга мистера Шеридана, если он станет уговаривать вас переделать какое-либо ваше произведение для сцены. Мистер Шеридан - он известный хитрец - при первой возможности просвистит все ваши денежки до последней гинеи. Так ведь, Шерри? За желтым диваном материализовались две фигуры, которые казались чрезвычайно уместными в китайской гостиной. Одна из них была крошечная, обворожительная леди Джерси с нежным взглядом темных глаз - последняя и самая обожаемая фаворитка его королевского высочества. Именно она менее двух недель назад во время свадебного ужина подсыпала невесте принца, Каролине Брауншвейгской, английской соли. Другая - красноносый мистер Ричард Бринсли Шеридан. По какой-то причине он пребывал в таком хорошем расположении духа, что не ответил бы на последнюю насмешку принца, даже если бы последний его заметил. - И леди Гленарвон, клянусь Богом! - воскликнул принц. Его высочество раскрыл рот; его серые, навыкате, глаза взирали на Хлорис с откровенным восхищением. - Ей-богу, мадам! - вскричал принц, хлопая себя по ляжке. - Не стану уверять, будто красота других женщин с годами тускнеет. Я не позволю себе |
|
|