"Джон Диксон Карр. Тот же самый страх" - читать интересную книгу автора

Мистер Шеридан встал на ноги, заложив одну руку за борт своего
длиннополого сюртука, и храбро посмотрел на своего хозяина.
Принц Уэльский также встал, хотя и не без труда. Однако после того, как
он отыскал взглядом драматурга, жесты его стали легкими и непринужденными.
- Мистер Шеридан, сэр! - сурово заявил он. - Вы пьяны!
- Ваше королевское высочество, сэр! - отвечал Шеридан, широко разводя
руками, словно желая подчеркнуть свою прямоту. - Я совершенно с вами
согласен!
- Отлично! В таком случае, - промолвил его королевское высочество,
немедленно смягчаясь и проявляя великодушие, - более мы не будем об этом
говорить!
- Сэр, я глубоко вам признателен.
- Пустяки, сэр. Однако...
Хотя их хозяин не произнес ни слова, его королевские глаза
недвусмысленно и зловеще приказывали сесть. Красноречие мистера Шеридана,
когда он заводился не на шутку, требуя отдать под суд Уоррена Хейстингса,
генерал-губернатора Индии, по обвинению в жестокости и коррупции, вызывало
слезы на глазах многих членов палаты общин. Сейчас же принцу Уэльскому не
хотелось, чтобы кто-либо отнимал у него лавры ниспровергателя.
Мистер Шеридан сел на место.
Массивная фигура принца нависала над столом, словно воздушный шар;
высокие свечи в золотых канделябрах от жара кренились во все стороны. Язычки
пламени, шипя, бросали отблески на красные стены, синий потолок и
невозмутимых лакеев, стоявших за каждым стулом.
Однако ярче всего освещалось лицо его королевского высочества, теперь
красное, как у рака, и его увлажнившиеся глаза.
- Дорогие друзья, - начал он, задыхаясь от переполнявших его чувств, -
на одно мгновение я действительно разгневался!
Пауза - для вящего эффекта.
Все гости устремили мрачные взгляды в свои тарелки, кроме Филипа,
который задыхался во влажной, жаркой, надушенной атмосфере, и Дженнифер,
которая сидела, прикусив губу. Он встретился с ней взглядом; угадав, что она
сожалеет о своей вспышке и страстно хочет помириться, он снова воспрянул
духом.
- Но я разгневался, - тепло продолжал принц, - только потому, что
заявление мистера Шеридана оказалось преждевременным. Я сам хотел объявить о
его женитьбе!
- Уверена, именно так вам и следует поступить! - всхлипнув, пропела
леди Джерси.
- Как вы догадались, я нахожусь здесь инкогнито. Обременительные
обязанности, - принца слегка передернуло, - вынуждают меня завтра вернуться
в Бейсингстоук. Тем не менее я полагал, что будет справедливо явиться сюда
накануне его женитьбы на мисс Эстер Джейн Огл. Я должен оказать честь моему
старому высокочтимому другу. Он - не только выдающийся государственный
деятель, который охраняет и поддерживает стойкие принципы вигов, но и автор
таких поистине бессмертных комедий, как "Соперники" и "Школа злословия".
Гости загудели; затем послышались жидкие хлопки, постепенно перешедшие
в шквал аплодисментов.
Мистер Шеридан никак не ответил на речь принца. Казалось, в этот
короткий миг он обозревает свою жизнь, которая вовсе не являлась комедией.