"Джон Диксон Карр. Тот же самый страх" - читать интересную книгу автора

кровать кругом и осмотрел вторую свечу - она горела приблизительно столько
же времени.
Значит, Молли загасила свечи и легла спать, скажем, в два пятнадцать
или два двадцать. В три часа ночи, в час, когда происходят самоубийства и
люди видят плохие сны, убийца подкараулил ее в темноте.
Хлорис, если верить Молли, не должна была вернуться до пяти утра. Ни
стук в дверь, ни лесть, ни мольбы, ни ругань не могли убедить Молли откинуть
засов. Молли была мертва, а Хлорис оставалась снаружи. Его жена никак не
могла проникнуть в дом: нижняя дверь была заперта на задвижку и на цепочку,
окна закрыты. Она не посмела бы будить прислугу, иначе пришлось бы
объяснять, почему она отсутствовала.
Следовательно, по всей вероятности...
- Мадам, - негромко спросил Филип, - где моя жена? Он не увидел, а
скорее почувствовал, как ужасная старуха
вздрогнула.
- Как - где! - Леди Олдхем сглотнула слюну и показала на кровать. - Я
думала, что она это. Что еще я должна была подумать?
- Вы видите, здесь ее нет. Где же она?
- Откуда мне знать?
- А мне кажется, вы знаете - или догадываетесь, - где она может
находиться. Придя сюда и поняв, что в дом не попасть, она побежала к своим
друзьям Халлидеям. Не сомневаюсь, скоро она пришлет записку, в которой
говорится, что ее вызвали из дому, чтобы посидеть с больной подругой или
что-нибудь в этом роде. Маловероятно, чтобы она вернулась к полковнику
Торнтону.
Леди Олдхем со свистом втянула в себя воздух.
- Значит, вам все известно! Филип промолчал.
- Иногда мне так и казалось, что вам все известно, но потом вы вели
себя как невинный младенец, и я думала, что вы ничего не знаете, и не хотела
попусту трепать языком. А вы, оказывается, все знали!
- Я все узнал вчера ночью.
- Да, но из-за этого вас повесят еще выше!
- Как так?!
- Уф! Отчего ягненок вдруг превращается во льва? Просто узнает, что
жена почти два года наставляет ему рога! Вы спустили Тоби Торнтона с
лестницы, вы дрались и побили его наемника. А потом, как и обещали,
покусились на жизнь своей жены.
- Полно, мадам! И вместо жены убил ее служанку?
- Безусловно. Вы думали, что Хлорис на своей половине. Когда Молли не
впустила вас, вы взломали дверь. Сами взгляните, что вы натворили в будуаре!
Молли от страха откинула задвижку и впустила вас. Было темно, хоть глаз
выколи. Всем известно, что Молли искусно подражала Хлорис. Она не посмела
признаться вам в обмане. Вот вы и задушили ее по ошибке, приняв в темноте за
свою жену. Что может быть проще?
Филип сунул руки в карманы измятого халата. Он покружил по комнате и
остановился перед леди Олдхем.
- Запомните мои слова, мадам! В ваш кровавый век... Леди Олдхем
выпятила грудь:
- В ваш?! Он такой же мой, как и ваш! Что за вздор вы несете!
- ...в этот кровавый век только полный идиот может позволить себе