"Джон Диксон Карр. Тот же самый страх" - читать интересную книгу автора

очнулась и возмущенно дернула рукой, как маленькая девочка.
- Я поеду! Поеду! - крикнула она.
- Но вчера ночью ты уверяла, что больше не хочешь меня видеть!
- Ах, ну почему тебе непременно нужно запоминать, что я говорю в
сердцах, когда ты ранишь меня и я выхожу из себя? Пожалуйста, забудь, что я
говорила. Можно мне поехать?
- При одном условии. Ты возьмешь назад кольцо с бриллиантами.
- Я надеялась, что ты так скажешь, - отвечала Дженнифер,
отворачиваясь. - Но не посмела просить.
- Дженни...
- Милорд! - перебил их голос Хопвита почти у самого его уха. - Милорд,
лента! Будьте добры, стойте спокойно, пока я повязываю вам волосы.
- Ах, черт побери! - вскричал Филип. - Почему все великие моменты в
жизни непременно надо испортить? - Он увидел, что глаза Дженни искрятся
смехом, и пристально посмотрел на нее. - Отлично! - сказал он. - Повязывайте
ленту, заплетайте косу, если нужно. Только верните мне мой кошелек!
- Боюсь, - заявил Хопвит, ловко перекладывая кошелек из своего кармана
в карман Филипа, - ваша светлость не найдет там много денег. Однако вам
хватит, если вы сразу поедете к Хуксону.
Он проворно заплел косицу и отошел полюбоваться результатами своего
труда.
- Шляпа, милорд...
- Кольцо! - сказал Филип.
С верхней площадки лестницы он посмотрел вперед, на открытую дверь
спальни. Потом бросился по коридору, вбежал в комнату и снова лицом к лицу
столкнулся с Хлорис.
Никто из них не заговорил. Никто не шевельнулся. У Хлорис было такое
выражение лица... как вчера, когда она, голая, сидела в обитом желтой
материей кресле в доме у леди Олдхем и пристально смотрела на него. Но
сейчас глаза ему застилал туман.
Филип повернулся, подбежал к комоду, выдвинул верхний ящик и начал
рыться в нем - сначала осторожно, потом с отчаянной поспешностью. Он мог
поклясться, что положил кольцо куда-то сюда. Но не мог его найти.
- Милорд! - произнес с порога голос Хопвита. - Боюсь...
- Погодите! Погодите!
Тысячу раз рука Филипа натыкалась на футляр с пистолетами, на котором
было выгравировано его имя. Наконец, он просто на всякий случай откинул
крышку.
Кольцо оказалось там. Оно лежало, посверкивая, на темно-малиновом
бархате, между двумя пистолетами, превосходно начищенными, с перламутровыми
рукоятками, с курками, готовыми выстрелить при легчайшем нажатии. Видимо, по
идиотской рассеянности он сам сунул сюда кольцо. Схватив его, Филип ощутил
знакомый приступ головной боли.
- Милорд! Вы должны уехать хотя бы за десять минут до того, как сюда
прибудет магистрат со своими констеблями.
- Они посылают констеблей? Неужели я так опасен?
- Судя по сообщениям, - сухо ответил Хопвит, - вы действительно опасны.
Милорд! Скорее!
Проходя мимо, Филип поклонился Хлорис:
- Еще раз - прощайте, мадам.