"Джон Диксон Карр. Тот же самый страх" - читать интересную книгу автора

- О-о-о! - прошептала Хлорис, закатывая глаза и изгибая губы в
улыбке. - Мы снова будем вместе... Скоро!
На сей раз Хопвит особенно тщательно закрыл за ними дверь.
- Дорожная сумка молодой леди, - сообщил он, - уже уложена в двуколку.
Вашу сумку погрузят, как только упакуют. Молодая леди внизу.
- Хопвит! Мисс Бэрд! Мы должны заказать для нее какой-нибудь завтрак.
- Я уже распорядился, милорд, - Хопвит смотрел куда-то в потолок, -
когда заказывал завтрак для вас.
Столовая, насколько Филип помнил по вчерашнему вечеру, находилась внизу
слева. На сей раз он не забыл часы, которые обнаружил в бюро. Часы оказались
громоздкими и заняли почти весь его жилетный карман.
Дженнифер он нашел в залитой солнцем столовой. Она стояла, изумленно
разглядывая длинный обеденный стол красного дерева, уставленный столовым
серебром, и сервировочный столик-буфет, ломящийся от еды.
- Фил... - начала было она.
- Ну и ну! - воскликнул он, вынимая часы из жилетного кармана и
откидывая крышку. - Хопвит был прав. Когда леди Олдхем меня разбудила, она
сказала, что уже девять часов и мировой судья явится через час. Если нам
надо опередить су-дьишку на десять минут - и не поправляй меня: сэра Джона
Филдинга назвали "судьишкой" много лет назад, - мы должны спешить, как будто
за нами черти гонятся. Сейчас почти без четверти десять. Ешь!
- Милый, в том-то и дело. Я пытаюсь быть закаленной, как всякая
женщина. Но не думаю, что смогу съесть на завтрак холодный ростбиф и запить
его пинтой слабого пива.
Убрав часы, Филип оглядел стол.
- Есть еще чай. Горячий и черный. А здесь... - он поднял крышку с
серебряного блюда, - здесь хлеб с маслом! Я и не подозревал, что они уже
умеют поджаривать тосты. Чай, Дженни!
Дженнифер взяла чашку и блюдце. Вдруг чашка и блюдце начали дребезжать
и задрожали у нее в руках! Она отвернулась.
- Дженни! Тебе не о чем тревожиться. Что тебя испугало?
- Я... знаю. - Она облизала пересохшие губы. - Дело в самом доме. Будь
мы в Лондоне или даже на его окраине, уверена, мы бы сумели убежать. Но,
пока мы здесь, мне все время чудится, что нам не дадут выбраться отсюда!
- Раз у тебя такие сильные опасения, мы уезжаем сию же минуту.
- Да! Давай! - Она напряженно вглядывалась в него. - Через две минуты
мы будем сидеть в двуколке.
- Да, можем и будем, - ответил обеспокоенный Филип. - Ничего не бойся.
Леди Олдхем назвала время: десять часов. Ей не было причин лгать. Сюда едут
мировой судья и два головореза. Кто или что, кроме них, может нас
остановить?
- Не могу сказать. Но не смейся надо мной: я это твердо знаю.
- Что знаешь?
- Если мы немедленно не уйдем из этого дома...
За спиной Филипа послышалось деликатное покашливание.
Он не слышал, как открылась и закрылась дверь. Солнечный свет, льющийся
из трех больших окон, залил просторный зал со стенами, выкрашенными
светло-зеленой краской, с ионическими белыми с золотом колоннами, наполовину
выступающими из стен.
Когда глаза привыкли к яркому свету, он разглядел длинный нос, довольно