"Джон Диксон Карр. Тот же самый страх" - читать интересную книгу автора Осторожно!
Филип повернул направо и въехал на мост Найтсбридж. Странный, зеленый, чужой мир вдруг предстал перед ним во всем величии необъятного Гайд-парка. Он был совершенно не похож на знакомый ему Гайд-парк: деревьев было очень мало, а трава кустилась неопрятными холмиками. И тем не менее прошлое вдруг стало настоящим; прошлое так же обладало острыми клыками и готовилось броситься на него. Если он хочет выжить, ему нужно напрячь все силы и понять, кто же убийца. Он не убивал Молли. Тогда кто убил ее? Ему смутно казалось, что в другой жизни он почти - почти! - разгадал тайну; он почти все решил, и все же... Филип постарался воспроизвести в памяти как можно подробнее обстановку комнаты, в которой он вчера ночью разговаривал с Молли. Он вспоминал пышное убранство, длинные зеркала, выцветшие алые обои, потухший камин. Он постарался как можно отчетливее вспомнить огромную кровать под балдахином, накрытую золотым покрывалом, горящие свечи, а в голове кровати... Филип резко дернулся, как будто его обожгло. Дженнифер по-прежнему подремывала у него на плече. - Фил! - прошептала она, уткнувшись ему в шею. - В чем дело? О чем ты думаешь? - Об убийстве. Теперь выпрямилась и Дженнифер. - Какой же я болван и дурак! У меня в руках с самого начала были все средства для защиты, только я ничего не замечал! - Какой защиты? самом деле произошло. Все твердят, будто бы я "разбил дверь". Это неправда, что нетрудно доказать. Я нанес по двери один сильный удар кочергой и пробил филенку. Молли откинула засов и впустила меня... И спальня, и будуар в то время были ярко освещены. Правда, мои обвинители уверяют, что в обеих комнатах было темно. На том и строится весь их расчет! Значит, Молли отперла дверь. В полной темноте я по ошибке принял ее за Хлорис и задушил. Как же, по их мнению, это должно было произойти? Войдя в спальню, я не сразу набросился на Молли. Значит, я крался по темной спальне, заставленной мебелью, обошел кровать и отрезал довольно длинный кусок шнура от звонка. Затем отыскал Молли в темноте и сделал свое черное дело. А она послушно позволила задушить себя! - Но ведь... - Невозможно, моя дорогая, - сказал он спокойно. - Этого не смог бы сделать ни один человек на свете: его жертва обязательно бросилась бы бежать и перебудила бы весь дом. Все обвинения основаны на том, что убийство было совершено в темноте, - будь там хоть искра света, я бы понял, что передо мною не Хлорис, а Молли. Дождь плясал и барабанил по крыше двуколки. Дженни-фер, приложив руки к вискам, поправляла выбившиеся пряди. - Значит, нам не нужно убегать? Ты полностью оправдан? - О нет! - произнес он с той же самой язвительной улыбкой. - Если они заметят изъян в своих доказательствах, - а они его непременно заметят, - они могут повернуть дело совсем по-другому, и тогда мне придется еще тяжелее. - Но как они могут повернуть дело в другую сторону? |
|
|