"Джон Диксон Карр. Тот же самый страх" - читать интересную книгу автора - Ваша светлость очень добры, - заметил он. Между бровями у него
появилась глубокая вертикальная морщина. - Однако, - продолжал он, - у милой Сары есть и клеветники, как и у всех гениев. Завтра она выступает в роли леди Макбет, а Макбета играет ваш покорный слуга. - Ее самая знаменитая роль! И ваша! - Повторяю - вы, ваша светлость, очень добры. Помню, как десять лет назад, когда милая Сара впервые исполняла эту роль в этом самом театре, - он отвел черные глаза в сторону, - сам мистер Шеридан сомневался в успехе и опасался фиаско. - Что такое? - встрепенулся мистер Шеридан, безуспешно рывшийся в кармане в поисках бутылки джина, которой там не было. - Он опасался фиаско, - продолжал мистер Кембл, - потому что моя сестра предпочла новую концепцию роли. Сара решила представить леди Макбет в виде изящной блондинки. - Как?! - воскликнула Дженнифер. - Ваше изумление, леди Гленарвон, вполне естественно, - улыбнулся мистер Кембл. И в самом деле. Судя по всему, что Дженнифер читала о миссис Сиддонс, она представляла ее полным кошмаром: величавая актриса метала громы и молнии, все жесты ее были отточены, все реплики произносились напевно и торжественно. Однако она поняла, что представляла себе великую Сару по портретам и анекдотам, ходившим в то время, когда актриса состарилась, была полна предрассудков и могла заявить официанту: "Ты принес мне воду, мальчик, я же заказывала пиво!" Судя по всем подсчетам, сейчас Сара Сиддонс была чуть Дженнифер повернулась к Филипу, ища успокоения. Однако Филип воспользовался первой же возможностью и извлек из кармана записку, написанную Хопвитом, которую преданный слуга сунул ему в руку перед тем, как они покинули "Пристань". Филип кусал губы. Оказывается, все еще опаснее! Дженнифер элегантно повернулась к красавцу мистеру Кемблу. - Да, ее леди Макбет - изящная блондинка с длинными локонами, - продолжал он, - которая пользуется своими... так сказать... женскими чарами, чтобы соблазнить мужа, внушить ему жажду власти и подстрекать к убийству. Она умна, тщеславна, однако не лишена и совести. Она колеблется и терпит поражение. А ее супруг, как волк, идет с мечом в руках навстречу смерти. Хотя последнее сравнение мистера Кембла немного хромало, Дженнифер как будто видела меч в его руках, когда он играл сцену. - Но именно так и следует играть эту роль! - вскричала она. - Так и... - Кстати, - вмешался мистер Шеридан, внося в разговор практическую нотку, - кто-нибудь хочет выпить? - Выпить, сэр?! - переспросил потрясенный мистер Кембл. - От разговоров ужасно сохнет в горле. Я не знал, мистер Кембл, что репетиция назначена на сегодня. - Репетиции и нет, сэр. Просто моя милая сестрица, которая подвержена простудам, хотела произнести со сцены несколько строчек, чтобы проверить, как звучит голос. - Мистер Кембл снова поклонился. - Мы сочтем за честь, если лорд и леди Гленарвон снизойдут до того, чтобы занять ложу и послушать нас. |
|
|