"Джон Диксон Карр. Тот же самый страх" - читать интересную книгу автора - Что она сделала?
- Она со своим парнем сбежала удачно, ничего не скажешь. Я велел им засесть в одной таверне на Флит-стрит и напиться. Напиться! - сердито отчеканил мистер Шеридан, рассеянно хватая квадратную зеленую бутылку джина с подноса и делая большой глоток. - Чудовищно! - сказал Филип. - И что же? - Они сняли капюшоны. Все видели их лица. Надеюсь, вам ясен план ваших врагов? - Не совсем. - Взвод гвардейцев под командованием некоего вига должен был следить с крыши за всеми вашими передвижениями. Как только ваши двойники спустились на землю, гвардейцы, позабыв о предрассудках, позвали ищеек. Те подошли вплотную, намереваясь арестовать вас или застрелить наповал. Опасное положение, милорд. Глоточек джина? В прежнее время Филип ужаснулся бы привычке пить по любому поводу, особенно до завтрака. Но сейчас он послушно сделал глоток прямо из бутылки. - Откуда вы все узнали, мистер Шеридан? - Я же был в "Льве и ягненке". Там все только об этом и говорят! - "Лев и ягненок"! - повторил Филип. - Уобурн-стрит. Да! Теперь я вспомнил, почему название мне знакомо. А ты помнишь, Дженни? - Милый, ты должен, непременно должен что-то сделать! - И сделаю. Послушайте, мистер Шеридан! Вчера ночью, после того как я уложил Бристольского Молота, ко мне подкатился толстячок, который так и лучился доброжелательством и любезностью. Он предложил в случае неприятностей обращаться к нему за помощью. Он уверял меня в своем знатном Длинное лицо мистера Шеридана позеленело - впрочем, возможно, так казалось из-за зеленого стекла бутылки. - Сэм Хордер? - переспросил он. - Да, кажется, так его зовут. - Что ему нужно от вас? - Он не сказал напрямую. Мне показалось, он хочет, чтобы я дрался без перчаток с Джексоном по кличке Джентльмен, причем частный бой будет, по его словам, организован для представителей знати и дворянства. - Вы можете побить Джексона голыми руками? - Нет. Ни за что на свете! На третьем или на четвертом раунде я разобью руки. Если, конечно, не... Мистер Шеридан отставил бутылку и заговорил серьезно: - Послушайте, милорд. Я люблю жуликов, пожалуй, могу даже обняться с жуликом. Но не с таким, как Сэм Хордер. Ни за что на свете не имейте с ним дела! Под его доброжелательностью кроются острые клыки и когти. Он вас погубит! Берегитесь! Дженнифер пришла в отчаяние - казалось, ничто не могло отвлечь их от разговоров. За своей спиной, во мраке "Дру-ри-Лейн", как во сне, она слышала страстные голоса. - "Печальный вид". - "Вот глупость - говорить "печальный вид". - "Один из них во сне захохотал, другой вскричал: "Убийство!" Дженнифер почти не слышала, что творится на сцене. Она была в отчаянии, она была вне себя. Заметив ее состояние, мистер Шеридан грациозно подвинул к |
|
|