"Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес (перевод стебный, пер.Palek)" - читать интересную книгу автора

временно-пространственная сфера Фридмана. Куда не пойдешь, все равно
вернешься в ту же точку. И даже возможно в то же самое время.
"Бля, нарвалась на ученого Кота. Таких сук надо привязывать цепями к
дубам, чтобы не баламутили простой народ своими сказками", - подумала Алиса,
но вслух сказала:
- Хорошо, тему свернули. Тогда просвети меня, кто тут вокруг обитает. У
кого можно перекентоваться хотя бы денек.
- Направо пойдешь, - Кот поссал направо, - нарвешься на некого Болвана,
типа Шляпника. А в этой стороне, - струя мочи в левую сторону засверкала на
солнце, - живет ОченьУмелый Заяц. Умеет все. Но не хочет. С марта месяца,
после того, как ему охотники начистили ебало за его борзоту. Канай к кому
хочешь. Оба безвылазные пациенты дурки.
- Ты чо, в натуре, за дуру меня держишь?! - повысила голос Алиса. -
Нахрен мне нужно к идиотам недолеченым?
- И куды же ты денешься? - Все мы тут шизанутые. И всех нас тут лечат.
Меня лечат. Тебя лечат. Все мы пациенты палаты номер шесть.
/"Oh, you can't help that", said the Cat: "we're all mad here. I'm mad.
You're mad." То есть автор теперь прямым текстом говорит нам, что Алиса
сумашедшая. Шизанутая. Как и он сам, потому что автор также присутствует в
этой повести. Сумасшедшая история, написанная сумасшедшим автором про
сумасшедшую девочку. Надо быть сумасшедшим, чтобы это все читать./
- За базар ответишь? Прежде чем наезжать, разуй зенки, на кого волну
гонишь! С какого это пня я сумасшедшая?
- Если ты попала в дурку случайно, у тебя есть шанс выйти оттуда, не
повредившись умом. Если же тебя в психушку направили, то все, ты шиза на всю
оставшуюся жизнь. Или тебя сделают такой, заколов психотропными. Ты тут
можешь петь сколько угодно, что ты нормальная. Максимум тебе поверят, что у
тебя длительная ремиссия. А так шиза и есть шиза. Вот, к примеру, возьмем
меня. Вот ты мне скажи, нормальные, не бешеные собаки, по-русски говорят?
- Нет, конечно!
- Именно. А я говорю на 74-х языках! (на столько языков переведена
книга Л. Кэррола про Алису). Вот почему-то читателей удивляет моя улыбка, но
никого не удивляет, что я говорящий Кот. Как будто говорить проще, чем
улыбаться! А теперь скажи, кто более нормален, я или мои читатели?
- Ну, ведь ты же не существуешь!
- А ты существуешь? - парировал Кот. - Нет, может быть там, в твоем
мире, и есть такая девочка по имени Алиса. Но кто сказал, что твой мир более
реален, чем мой? Дурдом он везде дурдом.
- Так это дурдом?
- Да назови, как хочешь. Кто-то из демиургов позабавился, вырастив
плесень на голубом шарике. Которая еще, забавно, возомнила себя вершиной
материи. Зона. Жертвы неудачного эксперимента. Как Чернобыльская катастрофа.
В общем, не для твоего скудного умишки. Ты вечером на покер к Королеве
придешь?
- Это которая "нач. штаба", что ли?
- Ну да. Она же верховный судья, палач, папа римский и прочая в нашей
шизанутой Зоне.
- Неплохо бы разжиться деньжатами.
- Ну-ну, помечтай.
- А что, я с трех раздач себе стабильно в одной флеш-рояль сдаю. На