"Сьюзен Кэррол. Любовное заклятие " - читать интересную книгу автора

часом слабел.
Как же он хотел избавиться от этой проклятой вещицы! Ну, ничего, теперь
уже скоро... И тогда уже кошмар начнется для Вэла Сентледжа!
Эта мысль оказалась настолько живительной, что Рэйф смог подняться на
ноги и доковылять до другого стойла, чтобы продолжить дело, на которое вчера
у него не хватило сил. Седло, которое он вчера выронил, по-прежнему, лежало
тут же; флегматичный серый мерин спокойно жевал овсяную солому из кормушки.
Он двинул ушами и чуть повернул голову, едва взглянув на Рэйфа, когда тот
попытался закинуть ему на спину седло. На этот раз он смог это сделать, но
тут же привалился к стене стойла и зашелся в очередном приступе кашля.
Приступ, к счастью, был недолгим, и, отерев рукой покрытый испариной лоб,
Рэйф принялся затягивать подпругу.
- Я мог бы помочь вам, мистер.
Тонкий детский голос неожиданно испугал его, ударив по натянутым
нервам. Он резко повернулся и уставился на маленькую фигурку, появившуюся в
дверях. Худенький, бледный мальчик лет восьми доверчиво смотрел на него
большими печальными глазами. Интересно, давно ли этот негодник стоит здесь?
Рэйф не слишком любил детей, а тем более тех, которые шпионили за ним.
- Какого черта тебе надо? - прохрипел он. Ребенок испуганно вздрогнул,
но не отступил. Голубые глаза серьезно смотрели из-под непокорной шевелюры
цвета спелой соломы.
- Я только хотел помочь вам с седлом...
- Мне не нужна помощь, - буркнул Рэйф, отворачиваясь к лошади, в
надежде, что мальчишка тут же удерет отсюда. Немного надо, чтобы перепугать
такого хилого пацана до смерти.
К изумлению и досаде Рэйфа, Мальчик замешкался. Он стоял, шаркая ногой
по застеленному соломой полу, явно не решаясь сказать что-то еще.
- Руфус очень хороший конь, - наконец неуверенно произнес он.
Рэйф ничего не ответил, продолжая возиться с подпругой. Для него всякая
лошадь была не более чем удобным средством передвижения.
- Вы ведь теперь будете заботиться о нем, раз вы его купили, мистер? -
продолжал допытываться ребенок.
Заботиться? Да, конечно, пока эта скотина не привезет его к месту
назначения. Больше она ему не понадобится, и ее сможет забирать кто угодно.
Такой жалкой твари самое место на живодерне.
Поскольку Рэйф снова ничего не ответил, мальчик с опаской приблизился к
нему и подергал за рукав, чтобы привлечь его внимание.
- Он любит морковку. Ему надо ее давать вместе с...
- Дьявольщина! - рявкнул Рэйф - Оставь меня в покое! Не видишь, что я
занят? Разве тебе не пора отправляться в кровать или что-нибудь вроде этого?
Мальчик отшатнулся, побледнев еще больше, так что на его носу ярко
проступили веснушки. На какое-то мгновение Рэйфу показалось, что в детских
глазах, полных боли, он видит отражение себя самого - несчастного
испуганного ребенка, каким он был когда-то. Он уже готов был протянуть к
нему руку, чтобы успокоить, но вновь зашелся в приступе кашля.
Рэйф прижал руку ко рту, а мальчик испуганно попятился к двери. В этот
момент в сарай вошла полная женщина в мятом черном платье и переднике, давно
потерявшем свою свежесть, как и ее лицо. Ей хватило одного взгляда, чтобы
оценить ситуацию, и она перевела глаза с Рэйфа на своего дрожащего сына.
- Вот ты где, Чарли, - сказала она, ласково проведя рукой по его