"Барбара Картленд. Игра любви " - читать интересную книгу автора - Не правда, милорд, - ответил Растус Грун, - не тратьте мое время,
заставляя меня Слушать эту глупую ложь. Эти земли были присоединены, когда ваша мать выходила за вашего отца. Они так же включают Дауэр-Хаус, который находится в более сносном состоянии, чем Рауден-Холл. - Откуда вам это известно? - почти прокричал Маркесс. - Какого дьявола вы разузнавали все обо мне? - Да, разузнавал, - спокойно отозвался Растус Грун. - И я не намерен, милорд, швырять свои деньги на ветер. Он немного помолчал и продолжал: - Когда я дал вам взаймы 30 000 фунтов, вы говорили мне, что собираетесь восстановить усадьбу, снова начать обрабатывать поля, тем, кто вернулся с войны, дать работу, которая им так необходима. Вы не выполнили ни одного из этих обещаний! Маркесс понурился. - Лондон дьявольски дорог, тех денег было недостаточно. - Можете не вдаваться в подробности, как именно вы потратили те деньги. Рубиновое ожерелье, которое вы подарили Бит О'Маслин, едва ли имеет отношение к выращиванию урожая или К восстановлению шахты. - С какой стати вы совали нос в мои дела? - возмутился Маркесс. - Это мое дело, как я трачу свои деньги! - Это мои деньги, - напомнил Растус Грун, - и вот почему,: милорд, вы подпишете эти бумаги - или последствия не заставят себя ждать. Повисло долгое молчание. Наконец Маркесс осознал, что проиграл полностью, и опустил глаза на документ. Молча Маркесс взял перо. Его рука дрожала, когда он на мгновение задержал ее над бумагой. Потом он поставил под ней свое имя и воскликнул: - Черт вас побери! Будьте вы прокляты! Чтоб вам провалиться в преисподнюю! Растус Грун не подал виду, что слышал оскорбления. Лишь протянул руку и взял документ. Он изучал его так внимательно, будто проверял подлинность подписи. Ростовщик не сомневался, что Маркесс стоит над ним, борясь с желанием ударить своего мучителя. Наконец Маркесс направился к выходу. Доусон открыл перед ним дверь. Прежде чем выйти, Маркесс обернулся еще раз: - Вы сам Дьявол! Вот вы кто - Дьявол! Надеюсь, вы сгорите в адском пламени! Он направился к входной двери, открыл ее и с треском захлопнул за собой. Доусон закрыл дверь конторы и подошел к столу Растуса Груна. - Могло быть хуже, - коротко заметил он. - Сообщите Кумбу, что сланцевая шахта теперь наша, - сказал Растус Грун. - И напомните ему, чтобы он не забывал в первую очередь платить рабочим и следить за их жильем. Доусон кивнул. - Он славный человек, уверен, вы не пожалеете, что продали шахту ему. |
|
|