"Барбара Картленд. Доллары для герцога " - читать интересную книгу автора - Некоторые американские девушки довольно привлекательны, образованны -
к слову сказать, гораздо лучше англичанок - и, кроме того, в отличие от них обладают характером и индивидуальностью. Не сомневаясь, что герцог отнесся к этому утверждению скептически, она опять не дала ему вставить слова: - Другое дело - американские мужчины. Они с юности сосредоточены только на одном - добывании денег. Очень немногие из них имеют образование и хоть чем-то еще интересуются в жизни помимо денег. - Я не желаю всего этого слышать! - воскликнул герцог. - Нет, ты выслушаешь меня! - отрезала леди Эдит. - Я пытаюсь доказать тебе, что единственный способ спасти фамильную честь, замок и жизнь тех, кто от тебя зависит, - это жениться на очаровательной американке, которая в обмен на право носить твое имя и называться герцогиней предоставит тебе огромное состояние, которым ты сможешь распоряжаться по своему усмотрению. - Ты говоришь как сводница из восемнадцатого столетия! Он был настолько зол, что умышленно хотел ее обидеть, но леди Эдит только рассмеялась: - Если ты пытаешься задеть меня, Сэлдон, тебе это вряд ли удастся. Я понимаю твои чувства, но даже такой идеалист, как ты, должен воспринимать мир таким, каков он есть, а не таким, как ему хочется. Потом ее голос стал мягче: - Я считаю, что чувство долга рано или поздно заставит тебя жениться, и когда ты решишься на этот шаг, то поймешь, что это не так ужасно, как кажется. Я обещаю, что жена, которую я тебе выберу, будет и привлекательна, и хорошо воспитана - эти достоинства в наше время редко встречаются у Леди Эдит помолчала с минуту и продолжала: - В любом случае когда-нибудь ты должен жениться. Но взгляни на английских невест, только что вышедших из пансиона, ни шагу не сделавших без гувернантки и до первого выхода в свет ни разу не бывавших на людях. Зрелище весьма огорчительное. Она говорила быстро, не давая герцогу возразить, как бы ему этого ни хотелось: - Да они и мужчин-то не видели, кроме местного кюре, и трудно представить, что из них когда-нибудь получатся очаровательные, остроумные и искушенные жизнью светские дамы, о которых ты, надо полагать, мечтал на далеких полях сражений. С усмешкой в голосе она добавила: - Взяв в жены юную англичанку, ты превратишь свою жизнь в рутину. Я же предлагаю тебе нечто совершенно иное - и, кроме того, в придачу к очаровательной супруге ты получишь еще несколько миллионов долларов. - Я не пойду на это! - решительно заявил герцог. - Будь я проклят, если женюсь на деньгах! Леди Эдит ничего не ответила. Она смотрела на него, маленькими глотками попивая свой шерри. - Ты слышала, что я сказал, Эдит? - спросил герцог. - Разумеется, я не глухая, Сэлдон, - ответила ему кузина. - Только ты все равно на них женишься, ибо другого выхода у тебя нет. Глава 2 |
|
|