"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

если ты вдруг заспишься. Потом вместе поедем в автобусе.
- Спасибо тебе, Дональд, милый, - пробормотала Фиона, засыпая. Она еще
слышала его шаги в соседней комнате и через минуту провалилась в глубокий
сон без сновидений.
Проснувшись, Фиона увидела, что на часах уже больше восьми. Она встала,
вышла в другую комнату и то, что она увидела, ее очень растрогало. Дональд
приготовил все, чтобы можно было принять ванну.
Недавно за несколько шиллингов она приобрела на Кингс-роуд старый,
довольно дешевый чан высотою по пояс, куда было достаточно залить два
больших чайник* горячей воды и разбавить холодной водой.
Чайник уже стоял на плите, под ним горел слабый огонь.
На столе стояло все необходимое для приготовления чая, лежал аппетитный
сандвич с ветчиной. Возле чайничка для заварки торчала записка:
"Съешь все, как только проснешься. С любовью, Дональд".
"Милый Дональд! До чего же ты добр ко мне!" Она улыбалась, мысленно
благодаря его за заботу, и на время забыла о своих бедах.
Сделала, как было велено, съела сандвич, выпила чашку чая и влезла в
чан.
"Для уставшего человека нет ничего замечательнее горячей ванны!" -
заявила она себе.
Фиона блаженствовала, пока вода не начала остывать, затем она вылезла,
чувствуя себя бодрой и успокоившейся. Надела старое красное шифоновое
платье, не в силах вынести воспоминаний о прошлом вечере, которые могло
вызвать новое с порванной кружевной косынкой.
"Будь я богатой, - горестно рассуждала Фиона, - спалила бы это платье.
По-моему, оно оказалось несчастливым. Но поскольку я бедная, завтра его
придется долго чинить, а потом я буду надевать часто-часто, и с ним
наверняка будет связано много приятных воспоминаний, а неприятные сотрутся и
забудутся".
В девять часов прибыл Дональд. Она встретила его в полной готовности,
занимаясь приготовлением омлета с сосисками.
Фиона знала, что Дональд истратил на нее все до последнего пенни и,
несомненно, собрался идти в офис на голодный желудок.
Она не должна была этого допустить. И так при одной мысли, что он ходит
без пальто холодной ночью, глаза ее наполнялись слезами.
- Спасибо тебе, мне гораздо, гораздо лучше, - весело доложила Фиона
явившемуся Дональду. - Ты обо мне заботился, как ангел с неба. Теперь садись
и убедишься, что я готовлю не хуже тебя!
Его комплимент был выражен в том, что он съел все до крошки. Правда,
настаивал, чтобы она тоже ела, не обращая внимания на протесты и
напоминания, что ее позже ждет большой ужин.
- Ты выглядишь изголодавшейся до полусмерти, - сурово провозгласил
Дональд. - Если так будет продолжаться, Фиона, ты потеряешь обаяние, а в
результате - работу.
"Я уже чуть не потеряла ее из-за своего вида", - подумала про себя
Фиона, но ничего не стала рассказывать Дональду.
- Что с твоим братом? - спросила она.
- Я его дома оставил, - ответил он. - Ему хочется немного побыть со
мной, он не осмеливается посмотреть в глаза матери.
Она так гордится его службой в офисе в Сити! На журналистику мама