"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

- Я не хотел сюда приходить, Фиона, - заговорил Джим. - Условился
пообедать с друзьями. Не имел представления, что они выберут "Пальони".
Прибыл к ним в дом на коктейль, а там выяснилось - все устроено и заказано.
Никак нельзя было подвести их в последний момент, вот я и приехал.
Он помолчал.
- И слава Богу! Мы заканчивали обед, и я, зная, что тебе пора
появиться, вышел в надежде взглянуть хоть на миг. Не хотел волновать тебя,
попавшись на глаза в ресторане.
А увидел тебя в обмороке! Пережил настоящее потрясение, Фиона! Милая, я
люблю тебя больше прежнего.
Голос его чуть охрип.
- Не знаю, что стряслось... ты просто рухнула. Расскажи мне...
расскажи, что с тобой случилось? Почему ты так плохо выглядишь, Фиона, что
ты с собой сделала?
Запинаясь от неуверенности, Фиона все рассказала. Он не прерывал,
только пару раз буркнул что-то, бессознательно стискивая кулаки.
Закончив рассказ, она откинулась, объятая слабостью, медленно
проступившие из-под закрытых век слезы текли по бледным щекам.
Джим молча смотрел на нее, потом встал.
- Я иду к телефону, - мимоходом сообщил он. - Не двигайся, пока не
вернусь.
- Но, Джим... - запротестовала она, пытаясь подняться.
Он уложил ее обратно с той ловкостью, которая ей так нравилась в нем, и
ласково пообещал:
- Ты должна делать все, что я скажу. Побудь тут до моего возвращения. У
меня есть план.
Джим исчез, а Фиона снова прилегла, вытянувшись на мягком сиденье.
Она с большой радостью подчинилась приказу Джима, счастливая оттого,
что оказалась под его присмотром. Он тут, рядом, любит ее и заботится о ней.
"Джим, Джим!" - шепнула она про себя, прикладывая к щеке руку, которую
он держал. - Я люблю его, люблю его..."
Через пять минут Джим вернулся и объявил:
- Все устроено, дорогая. На сегодня ты свободна и можешь поехать как
следует отдохнуть в деревне.
- В деревне? - изумленно повторила Фиона.
- Я хочу отвезти тебя к старым своим друзьям, - пояснил он. - Люди
прекрасные, очень тихие, очень милые. Они позаботятся о тебе.
- Но Пальони... - возразила Фиона, - ...он ни за что не разрешит мне
уехать.
- Обязательно разрешит, - заверил Джим. - Я намерен потолковать с этим
джентльменом. Половина вины за случившееся лежит на нем.
- Прошу тебя, Джим... пожалуйста, - взмолилась Фиона. - Я потеряю
работу, а другую найти невозможно! Пожалуйста, не создавай трудностей!
- Не создам, - пообещал Джим. - Я обо всем договорюсь, милая, и все
будет в полном порядке, только сделай так, как я говорю. Тебе надо
отдохнуть. Я возьму неделю отпуска и побуду с тобой.
Он снова исчез и вернулся вместе с Пальони, который раскланивался,
улыбался и весьма доброжелательно отнесся к тому, что Фиона временно будет
отсутствовать.
Пальони разрешил ей недельный отпуск, и хоть она заподозрила, что Джим