"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора - Я не хотел сюда приходить, Фиона, - заговорил Джим. - Условился
пообедать с друзьями. Не имел представления, что они выберут "Пальони". Прибыл к ним в дом на коктейль, а там выяснилось - все устроено и заказано. Никак нельзя было подвести их в последний момент, вот я и приехал. Он помолчал. - И слава Богу! Мы заканчивали обед, и я, зная, что тебе пора появиться, вышел в надежде взглянуть хоть на миг. Не хотел волновать тебя, попавшись на глаза в ресторане. А увидел тебя в обмороке! Пережил настоящее потрясение, Фиона! Милая, я люблю тебя больше прежнего. Голос его чуть охрип. - Не знаю, что стряслось... ты просто рухнула. Расскажи мне... расскажи, что с тобой случилось? Почему ты так плохо выглядишь, Фиона, что ты с собой сделала? Запинаясь от неуверенности, Фиона все рассказала. Он не прерывал, только пару раз буркнул что-то, бессознательно стискивая кулаки. Закончив рассказ, она откинулась, объятая слабостью, медленно проступившие из-под закрытых век слезы текли по бледным щекам. Джим молча смотрел на нее, потом встал. - Я иду к телефону, - мимоходом сообщил он. - Не двигайся, пока не вернусь. - Но, Джим... - запротестовала она, пытаясь подняться. Он уложил ее обратно с той ловкостью, которая ей так нравилась в нем, и ласково пообещал: - Ты должна делать все, что я скажу. Побудь тут до моего возвращения. У Джим исчез, а Фиона снова прилегла, вытянувшись на мягком сиденье. Она с большой радостью подчинилась приказу Джима, счастливая оттого, что оказалась под его присмотром. Он тут, рядом, любит ее и заботится о ней. "Джим, Джим!" - шепнула она про себя, прикладывая к щеке руку, которую он держал. - Я люблю его, люблю его..." Через пять минут Джим вернулся и объявил: - Все устроено, дорогая. На сегодня ты свободна и можешь поехать как следует отдохнуть в деревне. - В деревне? - изумленно повторила Фиона. - Я хочу отвезти тебя к старым своим друзьям, - пояснил он. - Люди прекрасные, очень тихие, очень милые. Они позаботятся о тебе. - Но Пальони... - возразила Фиона, - ...он ни за что не разрешит мне уехать. - Обязательно разрешит, - заверил Джим. - Я намерен потолковать с этим джентльменом. Половина вины за случившееся лежит на нем. - Прошу тебя, Джим... пожалуйста, - взмолилась Фиона. - Я потеряю работу, а другую найти невозможно! Пожалуйста, не создавай трудностей! - Не создам, - пообещал Джим. - Я обо всем договорюсь, милая, и все будет в полном порядке, только сделай так, как я говорю. Тебе надо отдохнуть. Я возьму неделю отпуска и побуду с тобой. Он снова исчез и вернулся вместе с Пальони, который раскланивался, улыбался и весьма доброжелательно отнесся к тому, что Фиона временно будет отсутствовать. Пальони разрешил ей недельный отпуск, и хоть она заподозрила, что Джим |
|
|