"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автораФионе руку.
- Здорово сделано, дружище, - сказал он. Фиона рассмеялась. - Я никогда в жизни так не трусила. - Ты была просто великолепна, - возразил он. - Вещи упаковала? - Да, - подтвердила Фиона, - и куда же мне ехать? Ремон сморщил лоб. - А куда ты хочешь? - спросил он. - Я думаю, нам обоим лучше оставить на время этот дивный город. Лично я сажусь в аэроплан до Амстердама, где женщины весьма интересуются как бы это сказать... зелененькими камушками. Фиона пожала плечами. - Мне все равно, - призналась она. - Тогда я посоветовал бы Монте-Карло, - сказал Ремон. - Там дело всегда найдется. Примерно через неделю соберется весь высший свет с супругами, и ты сможешь легко найти работу, - продолжал он, многозначительно улыбаясь, - может быть, не такую, какую тебе хочется, но все же работу. Ну, дружочек, могу только пожелать удачи. А теперь допивай кофе, и берем такси, потому что я должен тебе кое-что передать. Здесь это делать, на мой взгляд, опасно. В такси он вручил ей восемь тысяч франков. Потом постучал в стеклянную перегородку и попросил шофера высадить его на площади Согласия, а Фиону отвезти в ее отель. Когда такси остановилось, Ремон взял ее руку и нежно поцеловал. - Ты храбрая и милая, - сказал он. - Bon voyage*, и береги себя. Когда-нибудь мы снова встретимся. ______________ - До свидания, - отвечала Фиона. Сквозь заднее стекло машины она смотрела, как он уходит, походка его была легкой и изящной. Спустя час Фиона уже сидела в поезде, направлявшемся в Монте-Карло. Она решила отправиться в путь днем не только из-за совета Ремона, который считал, что им нужно как можно скорее убраться из Парижа, но и потому, что не хотела тратить на спальное место лишних две сотни франков. Весь долгий путь она просидела, разглядывая в окно проплывающие мимо поля, пыталась читать, но в сознании вновь и вновь оживали события прошлой ночи. Какой легкой сегодня выглядела прошедшая ночь, умело и ловко провернутое дело! Но все-таки слово "шантаж" ее пугало, так же как и "тюрьма". "Я - мошенница, - думала про себя Фиона. - Какой ужас! Но как волнующе! Как в детективном романе. Только счастливого конца у меня не будет". При мысли о Джиме на глаза ее навернулись слезы. Она все еще не могла думать о нем, не испытывая боли в сердце. Принялась гадать, чем он сейчас занимается. Что он сказал, что почувствовал, вернувшись в пустую квартиру и обнаружив ее исчезновение? Ушла, не оставив ни единой строчки... Она почему-то была уверена, что он поймет ее. Джим так хорошо ее знает, что не примет это ни за бессердечие, ни за невнимательность... Он часто подтрунивал над ней, что она не умеет четко выражать свои чувства... |
|
|