"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

Она вспомнила, как он приставал к ней, заставляя признаться в любви.
- Я люблю тебя, - покорно произносила Фиона, подняв на него взгляд, не
оставлявший никакого сомнения в правдивости ее слов.
- Но как? - спрашивал он. - Расскажи мне, как именно?
Фиона качала головой, отказываясь витиевато выражать свою любовь, а
Джим безжалостно вышучивал ее за это неумение.
Сам он подробно перечислял ее достоинства, говорил, какая она
прелестная, как много для него значит, как глубоко он счастлив, находясь
рядом с ней, и ей хотелось научиться отвечать ему тем же.
Ей хотелось рассказать, что, находясь рядом с ним, она тянется к нему,
как к магниту, и ощущает себя частью его, полностью слитой с ним.
А словами она могла только сказать: "Я люблю тебя, Джим" - и все.
В Монте-Карло поезд пришел ночью. Он шел вдоль Карниза*, через сиявшие
огнями Канн и Ниццу, мчался в закатных сумерках мимо живописных
романтических местечек.
______________
* Карниз - живописное прибрежное шоссе на Средиземноморском побережье
Франции.

Только выйдя на маленьком вокзальчике Монте-Карло, Фиона сообразила,
что даже не представляет, в какой ей идти отель. Теперь, когда в ее сумочке
лежало больше восьми тысяч франков, она уже не так тревожилась, как по
приезде в Париж, но все же решила поберечь деньги.
Ей не хотелось хвататься за первое попавшееся предложение.
На своем плохом французском Фиона спросила стоявшего у ворот мужчину,
не порекомендует ли он хороший недорогой отель.
Он быстро ее оглядел, а потом, должно быть, успокоенный ее скромным
видом и бледным от утомительного переезда лицом, ответил:
- Здесь есть небольшая хорошая гостиница "Рижи", неподалеку от Зимнего
казино.
Поблагодарив его, Фиона начала подниматься в гору в сопровождении
носильщика, который нес ее багаж. Отель оказался маленьким, но
респектабельным.
Фиона могла получить комнату за несколько франков в день или пансион за
двойную цену.
Она согласилась на последнее на день-другой, пока не приспособится к
новой жизни.
Она слишком устала, чтобы в тот же вечер обследовать Монте-Карло,
вынула из багажа несколько необходимых вещей, улеглась в постель и заснула
крепким сном без сновидений.
Когда она проснулась, в щели между ставнями лился солнечный свет,
который на полу комнаты ложился в виде решетки.
"Как в тюрьме", - сказала себе Фиона.
Почуяв легкий озноб страха, она сорвалась с постели и широко распахнула
ставни.
От вида, открывшегося ее глазам, у нее дух захватило. Никогда еще она
не видела такого синего неба.
Далеко внизу пролегала полоска знаменитого пляжа, рядом громоздились
бело-розовые корпуса новых отелей. Посреди всего этого великолепия стояло
огромное белое здание, смахивающее на свадебный торт, окруженное внизу