"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автораочень хочется тебя видеть.
- Можем встретиться завтра, - сказал он. - Где тебя найти? Фиона дала адрес гостиницы, и он пообещал прийти на следующий день около часа. - Сейчас, к сожалению, разговаривать не могу, - добавил Дональд, - я же на работе. - Конечно, - сказала Фиона, - я понимаю. Доброй ночи, дорогой Дональд. Мне много надо тебе рассказать. "Хорошо, один друг у меня есть", - подумала она. Чувствуя себя немножко лучше, она поднялась в маленькую спальню и, несмотря на то, что постель оказалась очень жесткой, провалилась в глубокий сон. На следующее утро Фиона была готова встретить Дональда за полчаса до его появления. Было что-то волнующее в ожидании этой встречи. Увидев из окна, как он идет к гостинице, она отметила, что Дональд выглядит обтрепанным и пришибленным. Глаза ее привыкли к богато одетым мужчинам и женщинам. Она часто думала о Дональде, но теперь, когда он подошел, поняла, что почти совсем не помнит его. Фиона радостно окликнула его, протянула руку, он схватил ее обеими руками, как будто решил никогда больше не выпускать. После обоюдных приветствий и объяснений они отправились поискать спокойное местечко, где можно было бы позавтракать. За завтраком Фиона попробовала немножко рассказать Дональду о том, что с ней случилось, но слова застревали у нее в горле. сможет рассказать ему всю правду и об Эндрю. В результате историю свою Фиона скомкала и рассказала о том, о сем, но не о главном. - Ты великолепно выглядишь, Фиона, - заметил Дональд. Фиона бросила взгляд в висевшее напротив зеркало, и поняла, что и в самом деле выглядит совсем по-другому, чем та девушка, которую он видел в последний раз. Маленькая шляпка, надвинутая на одну сторону, представляла собой последний крик французской моды; платье, очень простое на первый взгляд, было верхом искусства дома моды "Шанель" и стоило больше, чем зарабатывал Дональд за три месяца. - Не будем говорить обо мне, - попросила Фиона, испытывая некоторое смущение при мысли о своем экстравагантном наряде. - Расскажи о себе. Что ты делал это время, Дональд? Тут Дональд сильно покраснел и отвел глаза. - Фиона, я потерял твои деньги! - выпалил он. Фиона на миг онемела. Она всегда думала, что Дональд рано или поздно вернет ей эти деньги, а это значит, что в трудную минуту они спасут ее от нищеты. - Дональд, это не имеет значения, - быстро заверила она. - У меня куча денег. Я все равно собиралась тебе их подарить. - Ты что, в самом деле, Фиона? - Лицо Дональда опять просветлело. - Честно, правда? У тебя действительно куча денег? - Полным-полно, - соврала Фиона. - Разве не видишь, какой богатой я выгляжу? |
|
|