"Барбара Картленд. Карма любви " - читать интересную книгу автора

погоде в Бискайском заливе. Даже Орисса не рискнула бы выйти на смываемые
волнами доски палубы.
Правда, ей тяжко было сидеть в каюте с Нейлом, словно в заточении, но
это дало ей возможность шить из прекрасного муслина, купленного ею в
Лондоне, новые платья. Она также обновила свое зеленое вечернее платье,
украсив его кружевом и лентами.
Как выяснилось, Нейлу понравилось валяться в постели и бездельничать,
слушая сказки. Ориссе же не составляло труда, рассказывая, шить.
Ее работа быстро продвигалась, и к тому времени, когда судно подошло к
Гибралтару, девушка стала задумываться, чем бы еще занять свое свободное
время.
В первый же вечер в ресторанном зале первого класса она заметила среди
пассажиров несколько индийцев.
Ей очень хотелось познакомиться с ними, поболтать о милой ее сердцу
Индии. Но больше всего ей хотелось выяснить, помнит ли она еще язык, которым
так хорошо владела в детстве.
В те годы, поскольку няня разговаривала с ней на своем родном языке,
Ориссе было так же легко общаться с местными жителями, как и говорить
по-английски со своей семьей.
Однако Орисса прекрасно понимала, что леди Кричли не понравится, если
девушка вздумает водить дружбу с индийцами, плывущими на корабле, и поэтому
следовало придумать кое-что получше.
И она отправилась искать помощника капитана, краснощекого весельчака,
который отлично справлялся с самой важной частью своих обязанностей:
изобретательно развлекал пассажиров.
- Окажите мне любезность, - попросила Орисса, - отыщите на борту
кого-нибудь, кто мог бы дать мне несколько уроков языка урду.
- Вы имеете в виду учителя-индийца, миссис Лейн? - удивился помощник
капитана.
- Именно. Возможно, кто-нибудь с палубы второго или третьего класса
пожелает немного заработать, - ответила она. - К сожалению, я не могу
платить много.
- Понимаю, - протянул помощник капитана и пообещал: - Я посмотрю, есть
ли кто-нибудь подходящий, но если такой пассажир плывет не первым классом,
потребуется специальное разрешение капитана, чтобы допустить его на эту
палубу.
- Уроки придется начинать только тогда, когда уснет мой подопечный, -
продолжала Орисса, - а это означает, что проводить их можно будет лишь в
вечернее время. Обычно я ухожу из кают-компании сразу после кофе.
- Я это знаю, - улыбнулся ее собеседник, - вы не играете в карты,
миссис Лейн.
- Я не могу позволить себе неоправданный риск. - Орисса тоже
улыбнулась.
- Что ж, я, конечно, постараюсь помочь вам, чем смогу, - пообещал
помощник капитана, - и я уверен, что, поскольку на Мальте несколько
пассажиров сходят, будет легко подобрать каюту, которой вы сможете
пользоваться.
- Огромное вам спасибо, - сердечно поблагодарила Орисса.
Ее взволновала сама мысль освежить в памяти язык, который, как она была
уверена, за многие годы наверняка подзабылся. Однако в ней, казалось, ярко