"Барбара Картленд. Карма любви " - читать интересную книгу авторапогоде в Бискайском заливе. Даже Орисса не рискнула бы выйти на смываемые
волнами доски палубы. Правда, ей тяжко было сидеть в каюте с Нейлом, словно в заточении, но это дало ей возможность шить из прекрасного муслина, купленного ею в Лондоне, новые платья. Она также обновила свое зеленое вечернее платье, украсив его кружевом и лентами. Как выяснилось, Нейлу понравилось валяться в постели и бездельничать, слушая сказки. Ориссе же не составляло труда, рассказывая, шить. Ее работа быстро продвигалась, и к тому времени, когда судно подошло к Гибралтару, девушка стала задумываться, чем бы еще занять свое свободное время. В первый же вечер в ресторанном зале первого класса она заметила среди пассажиров несколько индийцев. Ей очень хотелось познакомиться с ними, поболтать о милой ее сердцу Индии. Но больше всего ей хотелось выяснить, помнит ли она еще язык, которым так хорошо владела в детстве. В те годы, поскольку няня разговаривала с ней на своем родном языке, Ориссе было так же легко общаться с местными жителями, как и говорить по-английски со своей семьей. Однако Орисса прекрасно понимала, что леди Кричли не понравится, если девушка вздумает водить дружбу с индийцами, плывущими на корабле, и поэтому следовало придумать кое-что получше. И она отправилась искать помощника капитана, краснощекого весельчака, который отлично справлялся с самой важной частью своих обязанностей: изобретательно развлекал пассажиров. кого-нибудь, кто мог бы дать мне несколько уроков языка урду. - Вы имеете в виду учителя-индийца, миссис Лейн? - удивился помощник капитана. - Именно. Возможно, кто-нибудь с палубы второго или третьего класса пожелает немного заработать, - ответила она. - К сожалению, я не могу платить много. - Понимаю, - протянул помощник капитана и пообещал: - Я посмотрю, есть ли кто-нибудь подходящий, но если такой пассажир плывет не первым классом, потребуется специальное разрешение капитана, чтобы допустить его на эту палубу. - Уроки придется начинать только тогда, когда уснет мой подопечный, - продолжала Орисса, - а это означает, что проводить их можно будет лишь в вечернее время. Обычно я ухожу из кают-компании сразу после кофе. - Я это знаю, - улыбнулся ее собеседник, - вы не играете в карты, миссис Лейн. - Я не могу позволить себе неоправданный риск. - Орисса тоже улыбнулась. - Что ж, я, конечно, постараюсь помочь вам, чем смогу, - пообещал помощник капитана, - и я уверен, что, поскольку на Мальте несколько пассажиров сходят, будет легко подобрать каюту, которой вы сможете пользоваться. - Огромное вам спасибо, - сердечно поблагодарила Орисса. Ее взволновала сама мысль освежить в памяти язык, который, как она была уверена, за многие годы наверняка подзабылся. Однако в ней, казалось, ярко |
|
|