"Барбара Картленд. Карма любви " - читать интересную книгу автора

полковник Макдугал. - Неделю назад я читал сводку в газете о том, что с
прошлого года количество кораблекрушений снизилось на четыреста одиннадцать
единиц по сравнению с 1883 годом, и, как следствие, погибло на тысячу двести
человек меньше.
- Я тоже читал эту статью, - сухо заметил майор Мередит, - и хотя
приведенные цифры ободряют, остаются еще три тысячи унесенных морем в этом
году!
- О, давайте лучше поговорим о чем-нибудь более веселом, - попросила
миссис Онслоу. - Я устала и от войн, и от взрывов, и от разговоров об
утопленниках.
Неожиданно она с улыбкой обратилась через стол к Ориссе:
- Несомненно, миссис Лейн, вам, как и мне, очень хочется получить
газеты и прочесть в них о помолвке принцессы Беатриче с принцем Хенри
Баттенбургским. Такие новости для нас, женщин, гораздо занимательнее,
согласитесь?
- О да, конечно, - вежливо ответила Орисса. Она не могла признаться,
что для нее гораздо важнее было то, что говорил майор Мередит, и она жадно
ловила каждое его слово.
Дело было не только в том, что она искренне интересовалась тем, что
происходит в мире, и хотела услышать новости, которыми он делился, тем более
что, как она понимала, он был в привилегированном положении, имея доступ ко
всей, в том числе и к секретной информации везде, где они только
причаливали, - нет, в его глубоком звучном голосе было что-то такое, что
завораживало ее.
По прошествии нескольких дней она вдруг обнаружила, что с нетерпением
ждет каждого его появления в ресторанном зале. Орисса не могла понять,
почему он стал казаться ей таким примечательным, хотя внешне он ничем
особенным не выделялся.
Обычный брюнет среднего роста; черты его лица словно высечены из
гранита, но далеко не безупречны.
Он был худощав, и на его лице резко выделялись скулы.
На фотографии, решила она, он бы выглядел вполне обычным английским
джентльменом, однако в реальной жизни в нем было нечто, отличавшее его от
всех других мужчин.
Может быть - его взгляд или циничный изгиб губ, возможно - авторитет
или аура решительности, окутывавшая его. Нет, Орисса затруднялась сказать,
что именно отличало его, она просто чувствовала это - и все.
"Интересно, - думала она, - чем он занимается на борту большую часть
дня. Он не появляется в кают-компании до самого обеда, да и к столу он
приходит уже после того, как все остальные успевают занять свои места".
Вскоре она узнала, что и картами он не увлекается, хотя для других
пассажиров это развлечение являлось единственным способом прогнать дорожную
скуку.
По воскресеньям пассажиры не находили себе места, повсюду раздавалось
ворчанье и брюзжание - ведь по воскресеньям не было ни виста, ни безика,
даже курение не поощрялось.
Средиземное море встретило корабль ярким солнцем, но вечера все еще
оставались прохладными, пока они не бросили якорь в Александрии. Тогда
Орисса настояла на том, чтобы Нейл ежедневно гулял на свежем воздухе, и даже
пытаясь подольше удержать его на палубе, придумала кое-какие игры.