"Барбара Картленд. Тайная гавань " - читать интересную книгу автора Но тут она замерла, будто приросла к месту, широко раскрыв глаза и не
веря им. Вовсе не ее мать, а незнакомый мужчина лежал в кровати, откинувшись на белые подушки. На секунду она подумала, что это просто игра воображения. Потом, как будто стало светлее, она совершенно ясно и безошибочно увидела голову мужчины на материнской подушке. Постояла немного в сомнении: уходить или оставаться. Но мужчина, казалось, даже во сне ощутил ее присутствие: он пошевелился и открыл глаза. Некоторое время он и Грэйния молча смотрели друг на друга. Мужчина был хорош собой - пожалуй, его можно было бы назвать красивым. Темные волосы откинуты назад с широкого лба, черты чисто выбритого лица правильны и четки, темные глаза несколько секунд глядели на Грэйнию сонно и с недоумением. Потом их выражение изменилось - в них промелькнула искорка узнавания, а на губах появилась улыбка. - Кто вы такой? Что вы здесь делаете? - спросила Грэйния. - Прошу прощения, мадемуазель, - ответил мужчина, усаживаясь на постели с подушками за спиной, - но у меня нет причины спрашивать, кто вы такая, поскольку ваше изображение висит на стене прямо передо мной. Почти бессознательно Грэйния повернула голову в ту сторону, где прямо напротив кровати над комодом висел портрет матери, написанный в тот год, когда она вышла замуж, еще до отъезда на Гренаду. - Это изображение моей матери, - сказала Грэйния. - Что вы здесь делаете? перед ней вовсе не англичанин. Грэйния даже задохнулась от волнения. - Вы француз! - воскликнула она. - Да, мадемуазель, я француз, - признал незнакомец. - Я готов принести извинения в том, что занял комнату вашей матушки, но дом был пуст. - Я знаю, - возразила Грэйния. - Но вы... не имеете права! Это вторжение с вашей стороны. И я не понимаю... Но тут она умолкла и набрала побольше воздуха в грудь, прежде чем решилась сказать: - Мне думается, я уже слышала о вас. Мужчина сделал легкое движение рукой. - Вынужден признаться, что пользуюсь скорее дурной, нежели доброй славой, - произнес он. - Бофор - к вашим услугам! - Пират! - Вот именно, мадемуазель! И глубоко сокрушенный пират, если его присутствие причиняет вам беспокойство. - Разумеется, причиняет! - отрезала Грэйния. - Как я уже говорила, вы не имели права на вторжение только потому, что нас не было дома. - Мне было известно, что дом пустует, и позволю себе добавить, что никто не ожидал вашего приезда сюда после возвращения на Гренаду. Последовало молчание. Потом Грэйния произнесла задумчиво: - Из ваших слов следует, что вы... знали о моем возвращении на остров. Пират улыбнулся и показался при этом не только помолодевшим, но чуть ли не по-мальчишески озорным. - Я склонен думать, что любой человек на острове об этом осведомлен. |
|
|