"Барбара Картленд. В горах мое сердце " - читать интересную книгу автора Дома у него появились трости с золотыми набалдашниками, табакерки,
украшенные эмалью и драгоценными камнями, и картины, которым друзья лорда Алистера откровенно завидовали. Если они и догадывались о происхождении этих картин, то проявляли достаточно такта и не сообщали о своих догадках. Они просто хвалили исключительный вкус и восхищались полотном Рубенса, висевшим над камином, и картиной Фрагонара в спальне. Что касается столовой, то там внимание гостей привлекал портрет самого лорда Алистера, Изображен он был еще мальчиком, облаченным в килт <Килт - часть национального шотландского костюма, клетчатая юбка для мужчин, у каждого клана имеет свои цвета>, а на заднем фоне виднелся замок, в котором он родился и которого не видел с двенадцати лет. Замок был одним из самых примечательных и впечатляющих в Шотландии, и зрители неизменно смотрели на портрет, но говорили, прежде всего, о замке, а не о мальчике на его фоне. - Я часто слышал о замке Килдонон, - произносил какой-нибудь гость, впервые появившийся в этой столовой, - и теперь вижу, что это и в самом деле необыкновенное здание. Гостю обычно хотелось еще поговорить о замке, но лорд Алистер тотчас менял тему разговора. Он был весьма чувствителен по отношению к тому, что вот уже пятнадцать лет не видел родной земли. Слуга лорда Алистера, Чампкинс положил на стол возле места хозяина утреннюю газету и принял блюдо сладкого мяса, к которому тот так и не - Там какой-то джентльмен хочет видеть вас, м'лорд, - произнес он как истый кокни <Кокни - уроженец восточной части Лондона, человек из простонародья, изъясняющийся на жаргоне, который также называется кокни>. - А я ему говорю, что вы никого не принимаете в такую рань. - Совершенно верно, Чампкинс, - ответил лорд Алистер. - Сейчас я никого не хочу видеть. Попроси его зайти завтра. - Я так и сказал, м'лорд, а он твердит, что приехал прямиком из Шотландии. - Как ты сказал? Из Шотландии? - переспросил лорд Алистер, в изумлении уставившись на слугу. - Да, м'лорд, но, по мне, он на шотландца вовсе не похож, и разговор у него как у настоящего англичанина. - Из Шотландии! - у лорда Алистера перехватило дыхание. - Нет! Это невозможно! - Сказать ему, чтобы убирался, м'лорд? Лорд Алистер отозвался после заметной паузы: - Нет, Чампкинс. Я его приму. Проводи его сюда, и я полагаю, он захочет выпить. - Что-то мне сдается, не похож он на пьющего, - возразил Чампкинс с фамильярностью слуги, прожившего при хозяине немало лет. - Пожалуй, нужно узнать, чего он хочет, - сказал лорд Алистер. - Пригласи его. Чампкинс взглянул на хозяина, и лорд Алистер понял, что таким образом он интересуется, подавать ли сюртук вместо шелкового халата, в котором лорд |
|
|