"Барбара Картленд. Тщетная предосторожность " - читать интересную книгу автораумом, но в ней, несомненно, было обаяние.
- А что случилось с вашим супругом, - задала вопрос Синтия, когда женщина мимоходом сообщила, что была одно время замужем. - Муж меня давным-давно бросил, - ответила Сара. - Он был американец, очаровательный повеса. Целых полгода длилось наше счастье, а потом я ему смертельно надоела. Наверно, если бы мы сумели избежать разрыва, все бы наладилось. Я любила его. Мне хотелось прочной семьи, детей. Бенни такой мечты вовсе не лелеял, да и, по правде говоря, я его безумно ревновала. Устраивала сцены, а сцены никто не терпит. И он от меня ушел. Его адвокаты обеспечили мне отличное содержание с условием, что я оставлю Бенни в покое. Я возвратилась в Европу и с тех пор брожу вот так по свету... "Брожу по свету - вернее не скажешь", - подумала Синтия, слушая откровения Сары. Был у нее испанский дипломат, она его обожала, но ему пришлось вернуться на родину. Затем новая встреча и пылкий роман с французом. Сара заводит речь о браке, но тут же выясняется, что ее возлюбленный женат и просто "забыл" об этом упомянуть. Повествуя о своих приключениях, Сара без устали приговаривала: "Всегда я с мужчинами дура дурой!.." И чем больше подобных историй слышала Синтия, тем справедливее казалась столь самокритичная оценка, которую давала себе ее попутчица. Однако, несмотря па разницу темпераментов и взглядов на жизнь, женщины подружились. Сара с месяц прожила в Калькутте, в несбыточной надежде, что Ральф прощание горячо заверили друг друга, что непременно, как бы ни сложились в дальнейшем их судьбы, будут поддерживать связь. Сара была, пожалуй, единственной подругой Синтии в Калькутте. Тем не менее за долгие месяцы, протекшие с той поры, многие воспоминания о ней стерлись из памяти, и неожиданная встреча в Лондоне неделю назад привела Синтию в легкое смятение. Она заехала за своими вещами в отель, где жила после возвращения в Англию. В холле какая-то дама разговаривала с портье, и Синтия сразу узнала низкий, с приятной хрипотцой, чарующий голос: - А нет ли у вас номеров подешевле? Я собираюсь прожить здесь несколько недель. - Сара! - воскликнула она. - Синтия! - раздалось в ответ. Сара первая пришла в себя от изумления и протянула подруге руки. - Дорогая! В жизни не было у меня такой счастливой встречи! Мне до того одиноко, тошно, я бы рада сейчас увидеть и злейшего врага. И вдруг повстречать тебя - какое везение! Что ты здесь делаешь? Когда приехала? Я тебе совсем недавно отправила письмо. - Прости, что не написала о возвращении в Англию, - повинилась Синтия, - но я так тяжело болела... Когда меня усадили на пароход, я шагу ступить не могла от слабости, все время лежала пластом. И злилась, что нельзя было остаться служить в Индии. - Пойдем, расскажешь мне обо всем, - и Сара, взяв Синтию под руку, бросила через плечо дежурной: - Ладно, я беру этот номер, но ваши цены - грабеж средь бела дня. |
|
|