"Барбара Картленд. Стрелы любви " - читать интересную книгу автора - Зачем? - нахмурилась Черил. - У нас ведь не будет шумного торжества.
Обвенчаемся - и все. Ты будешь подружкой невесты, а отдаст меня жениху твой отец - я попрошу его об этом. Мелисса промолчала, чтобы не расстраивать Черил. В глубине души она была уверена, что после смерти лорда Рудольфа многочисленный клан Байрамов предъявит на Черил свои права. "Что могло случиться?" - тревожно подумала Мелисса, подъезжая по длинной аллее к внушительному особняку лорда Байрама. Путь отсюда до Мейнор-хауза занимал не больше двадцати минут. Однако из замка пришлось ехать целый час. Наконец взору ее открылись литые чугунные ворота, широкий мощеный подъезд к дому и сам дом - старинной постройки, в строгом стиле короля Георга. На ступенях Мелисса увидела тоненькую фигурку: она узнала Черил. Коляска остановилась, и Черил бросилась навстречу подруге. - Мелисса! Мелисса! - восклицала она, распахнув дверцу коляски и помогая подруге выйти. - Слава Богу, ты здесь! Я в отчаянии! Просто в отчаянии! ГЛАВА ВТОРАЯ Черил буквально втащила Мелиссу в библиотеку, откуда открывался красивый вид на цветущие клумбы. - Что случилось? - спросила Мелисса, едва слуга закрыл за ними дверь. - Я уж думала, ты никогда не приедешь, - взволнованно затараторила Черил. - Я, наверно, несколько часов стояла на ступеньках и смотрела на В голосе ее звучала настоящая паника. Мелисса обняла подругу. - Не отчаивайся, дорогая, - мягко начала она. - Я здесь, и, что бы ни случилось, ты можешь рассчитывать на мою помощь. В конце концов, самое худшее для тебя уже позади. - Ах нет, это еще хуже! - воскликнула Черил. - Гораздо хуже! Мелисса села на диван и усадила Черил рядом. - Рассказывай, что стряслось, - нежно, но твердо приказала она. Мелисса знала, что Черил нередко расстраивается по пустякам - но ни разу еще она не видела подругу в таком волнении. Даже в самые тяжкие минуты Черил держала себя в руках, и соседи, собравшиеся на похороны Байрамов, восхищались ее стойкостью. Тогда она позволяла себе плакать лишь наедине с Мелиссой, да и то не часто. А сейчас Черил дрожала, как осиновый лист, и Мелисса чувствовала, что еще немного - и подруга забьется в истерике. - Что случилось? - повторила она. - Расскажи, и тебе сразу станет легче. Вместо ответа Черил вытащила из кармана измятое письмо и протянула Мелиссе. На письме стояло сегодняшнее число, но по его виду Мелисса поняла, что подруга не один раз его перечитывала. Вот что гласили ровные строчки на плотной дорогой бумаге: "Мадам, его светлость герцог Олдвик уполномочил меня предписать Вам не позднее следующего дня по получении этого письма прибыть в Олдвик-холл. За Вами высланы два экипажа с верховыми, а также мистер Хатчинсон, доверенное лицо его светлости, который позаботится о Ваших нуждах и о Вашей |
|
|