"Барбара Картленд. Желание сердца " - читать интересную книгу авторагородского повесы, обласканного всеобщей любовью и вниманием.
"Именно на такие балы ходил папа", - внезапно подумала Корнелия и увидела, что Лили делает шаг вперед, чтобы приветствовать в реверансе короля. К своему огромному удивлению, она услышала, как Лили произносит ее имя, и тогда она тоже присела в реверансе, немного неловко, почувствовав, как вдруг ослабели и дрожат у нее колени. - Так значит, вы только что прибыли из Ирландии? - дружелюбно обратился к ней король низким гортанным голосом с тем очарованием, которое снискало ему дружбу по всей Европе. - Я помню вашего отца и очень опечалился, когда узнал о несчастье, его гибели. - Благодарю вас, сэр, - сумела выдавить Корнелия, прежде чем его величество тронулся дальше, одобрительно улыбнувшись Лили. Оркестр заиграл вальс, и когда Лили с Корнелией отступили немного назад, чтобы освободить место для танцующих, Корнелия заметила высокого человека, пробиравшегося к ним между кружащимися парами. Она моментально узнала его. Это был тот мужчина, который управлял фаэтоном, когда они с дядей ехали по Гроувенор-стрит. Странно, но отчего-то она вспоминала его много раз с того краткого мгновения, когда следила, какой укрощал лошадей, и услышала проклятие дяди при его появлении. Почему он остался в ее памяти, она не понимала, а теперь, когда он шел к ним, ее охватило странное предчувствие чего-то неизбежного. Ее тетя в это время оглядывалась по сторонам, словно кого-то искала, и Корнелия подумала, не ищет ли она дядю Джорджа, который отошел от них далеко, в конец зала, и вел беседу с двумя пожилыми джентльменами. - Дрого! - тихо произнесла его имя Лили. - Ты потанцуешь со мной? - Нет, конечно нет! Корнелия удивилась, почему тетя отказалась от приглашения, но тут Лили повернулась к племяннице, стоявшей немного позади и внимательно следившей за происходящим. - Это Корнелия, - произнесла она. - Или, наверное, мне следует быть более официальной и сделать все, как полагается. Корнелия, позволь мне представить герцога Роухамптона - мисс Корнелия Бедлингтон. В голосе тети прозвучала легкая насмешка и еще что-то, не понятое Корнелией. Девушка протянула руку, и герцог на секунду взял ее в свою. - Ты можешь потанцевать с Корнелией, - сказала Лили, и это был приказ. - Ты потанцуешь со мной позже? - спросил герцог. - Нет, - ответила Лили. Секунду они смотрели друг другу в глаза. Оба были совершенно неподвижны, потом Лили с усилием отвернулась, раскрыла веер и стала им обмахивать лицо, как будто ей внезапно стало душно. - Вы подарите мне этот танец? Герцог поклонился Корнелии. Она опустила голову, тогда он положил руку ей на талию и увлек к танцующим. Танцевал он хорошо. Корнелия испытала радость оттого, что была легка и знала все па. Те вечера, когда она танцевала с папой в гостиной их дома в Роусариле, а мама играла им на рояле, теперь оказались очень важны. - Ненавижу, когда женщины плохо танцуют, - говорил тогда нетерпеливо |
|
|