"Барбара Картленд. Побежденный дьявол " - читать интересную книгу автораположительно меня раздражал.
- Меня тоже, - согласился Гарри, - омерзительный тип! Я слышал немало гнусных историй про него. - Каких историй? - резко спросил граф. Гарри, помедлив немного, объяснил: - О... обычные пороки, которые, однако, для нас с тобой отвратительны. Страсть к очень молодым девушкам... все такое. Граф сурово сжал губы, но потом взорвался: - Какого черта ты не сказал мне раньше?! Приятель удивленно взглянул на него: - Просто не успел! И потом, какой в этом смысл, если Чатем был уже приглашен? - Таких гостей у меня больше не будет! Послушай, Гарри, мне нужно кое-что проверить. Подожди в библиотеке, я скоро приду. - Хоть газеты успею просмотреть! - обрадовался Гарри и направился в библиотеку. Они учились вместе с графом Итоне и в один и тот же день вступили в полк. Оскар лично просил герцога Веллингтона оставить Гарри во Франции с оккупационными войсками, так что они вместе любовались красотами Парижа. Когда настало время отправляться домой, он сказал: - Довольно с меня паштета из гусиной печенки! Пора возвращаться к ростбифу и яблочному пирогу. - Ты прав, - согласился тогда Оскар. - Кроме того, в Англии у меня много дел, и понадобится твоя помощь, Гарри. - Слушаю и повинуюсь, о господин, - рассмеялся Гарри. рассказать Гарри про инцидент с горничной. Интересно, что скажет об этом Гарри? Оставшись один, граф огляделся и вдруг осознал, что Картера, нового дворецкого, не было в холле, когда отъезжали гости. Это показалось графу довольно странным, и он спросил у дежурившего в холле лакея: - Где Картер? Последовала неловкая пауза, после чего лакей нерешительно пробормотал: - Кажется, милорд... мистер Картер отдыхает. - Отдыхает?! - воскликнул граф. - В это время дня? - И непроизвольно посмотрев на большие напольные часы, стоявшие у подножия лестницы, коротко приказал: - Немедленно отыщите Картера, где бы он ни был! - Насколько мне известно, он в буфетной, милорд, - испуганно ответил лакей. - Не важно, я сам его найду, - бросил граф. - Оставайтесь здесь! Пройдя через холл, он двинулся по длинному коридору, ведущему в помещения для слуг. Оскар прекрасно знал, что после второго завтрака у дворецкого обычно оставалось немного свободного времени. Однако это вовсе не извиняет Картера - он был обязан присутствовать в холле и провожать гостей. Кроме того, блюда подавались не с такой скоростью и почтительностью, как ожидал граф, и за этим тоже должен следить сам дворецкий, и никто другой. После всего сказанного мисс Стенфилд Оскар решил, что сначала поговорит с Ричардсоном и узнает, почему тот выгнал всех старых слуг, причем самым несправедливым и грубым образом, хотя наверняка у него были на то достаточно веские причины. |
|
|