"Барбара Картленд. Побежденный дьявол " - читать интересную книгу автора

- Но это совсем другое дело. Мы прекрасно знали прежнего графа, и он к
нам очень хорошо относился, - покачала головой Дорина. - Сколько раз
повторять - нельзя никому навязываться, и неприлично заявляться в дом
совершенно незнакомого человека только на том основании, что тебе позволял
это его дядя.
- А что, если он окажется не таким добрым, как старый граф? -
осведомилась Розабелл. - Что мы будем делать?
- Обходиться без его милостей, - резко бросила Дорина и, взглянув на
отца, чьи мысли, по-видимому, были где-то далеко, спросила:
- Папа... я все думаю... не стоит ли... нанести визит графу, поскольку
он не был в церкви в воскресенье.
Несколько мгновений у викария был такой вид, словно он не совсем
понимал, о чем идет речь. Наконец, что-то сообразив, он ответил:
- Если я понадоблюсь его милости, он пришлет за мной. Я слишком занят,
дорогая, чтобы тратить время на пустые поездки.
Дорина не стала напоминать, что вся поездка займет не больше десяти
минут. Граф может отказаться принять отца, и тогда получится, что он и в
самом деле проездит впустую.
Поэтому девушка лишь спокойно кивнула:
- Ты, конечно, прав, папа. Возможно, мы увидим его в церкви в следующее
воскресенье.
Правда, про себя она посчитала это весьма маловероятным. Кроме того,
вся деревня была крайне разочарована тем, что после прибытия графа в дом
предков фамильная скамья Ярдов во время воскресных церковных служб
по-прежнему пустовала. И как раз в этот день прихожане воспылали внезапным
благочестием, которое в действительности объяснялось тем, что они сгорали от
любопытства. Народу было куда больше обычного, и даже Дорина поймала себя на
том, что до самого начала службы постоянно поглядывала в сторону западного
придела.
Теперь же, наслушавшись сплетен, распространявшихся по деревне с
молниеносной скоростью, она вполне уверилась, что новый граф далеко не
набожен и семья викария скорее встретится с ним случайно, чем в доме Божьем.
Дорина собрала посуду и отнесла на кухню, где нянюшка уже вынула
большой пудинг и покрывала его клубничным джемом.
- Не забудь положить отцу порцию побольше, - наставляла она питомицу. -
Последнее время он совсем не ест.
- Он съел все тушеное мясо, которое было у него на тарелке, - возразила
Дорина, - и, по-моему, ему понравилось. Очень вкусно, нянюшка.
- Делаю что могу, - сухо бросила няня, - но нельзя слепить горшок, не
имея глины, так что если не желаешь голодать на следующей неделе, попроси у
отца денег.
- Не имеет смысла, няня. Ничего у него нет, - покачала головой
Дорина. - Вчера вечером мы вместе подсчитывали расходы, и отец расстроился,
что не может пока купить новый кактус, из тех, что так хорошо растут в
Кью-Гарденз.
- Ну что мне на это сказать? - язвительно осведомилась нянюшка. -
Попробуйте убедить его, мисс Дорина, выращивать еду самому, особенно овощи!
Дорина звонко рассмеялась:
- Мама уже пыталась как-то сделать это, но ничего не вышло. Папа любит
только кактусы; наверное, поэтому он всю жизнь мечтал побывать в Африке и