"Барбара Картленд. Наказанная любовью " - читать интересную книгу автораэтого не случилось.
Латония улыбнулась ему: - На сегодняшний день мы плывем в Индию, я учу урду и полностью этим довольна. Лорд резко поднялся. Латония догадывалась, что ее слова немного смутили его. - Боюсь, я должен заняться работой, - произнес он. - У меня не так уж много времени. - Не буду вам мешать, - мягко ответила Латония. - Благодарю вас за первый урок и постараюсь к следующему разу пополнить словарный запас. Возвращаясь в свою каюту, она с удовлетворением думала, что сумела удивить дядюшку Тони, приняв наказание не так, как он ожидал. "Ненавижу его! Почему он заранее считает, что Тони плохая?" - говорила она себе. В то же время она видела, что кузина не преувеличивала, говоря о его уме, и твердо намеревалась многому у него научиться. Она улыбнулась, подумав, как веселилась бы Тони на ее месте, и решила сегодня же вечером написать кузине подробное письмо и отправить его из первого же порта. То, что происходило, по крайней мере было увлекательно. После смерти родителей и отъезда кузины в Лондон жизнь Латонии была скучноватой, и теперь, хотя лорд Бранскомб и не подозревал об этом, плавание даже с запретом выходить из каюты было для нее приключением. "Я выучу урду хотя бы для того, чтобы его позлить, - думала Латония. - Если он так хочет доказать мне или, скорее, Тони, что она дурочка, то мне доставит огромное удовольствие заставить его проглотить собственные слова". так относится к Тони. Обдумывая эту идею, Латония пришла к выводу, что его когда-то, должно быть, тоже отвергла девушка, и поэтому он так сочувствует Эндрю Ауддингтону и подозрительно относится к женщинам вообще. Учитывая его привлекательную внешность и блестящую карьеру, в жизни нового лорда Бранскомба так или иначе должно было быть немало женщин, но Латония не могла припомнить, чтобы ее родители или кто-нибудь в замке говорил о Кенрике Комбе в романтическом плане. Обычно в разговоре упоминались лишь полученные им награды и похвальные отзывы о нем известных людей. "Наверное, он никогда не любил", - подумала Латония, уверенная, однако, что его самого любила какая-то женщина. "В чем его тайна?" - гадала она, чувствуя, что секрет наверняка существует, и оттого лорд Бранскомб уже не казался ей таким страшным и внушающим трепет, как раньше. Глава 4 Латония вертелась на постели, не в силах заснуть. Корабль уже миновал Суэцкий канал и вышел в Красное море. Стояла невыносимая жара, и весь день девушка только и мечтала о том, чтобы выйти на палубу, но лорд Бранскомб строго придерживался назначенного им распорядка дня, и порой Латония думала, что даже тайфун не в силах был бы ему помешать. В семь утра, до завтрака, они прогуливались по верхней палубе, почти |
|
|