"Барбара Картленд. Наказанная любовью " - читать интересную книгу автора

Ему нечего было ответить, потому что, как знала Латония, он был весьма
удивлен ее успехами, особенно в области произношения, которое было почти
таким же хорошим, как у него самого.
Лорд Бранскомб, чтобы она не слишком гордилась, частенько повторял, что
в Индии существует множество других языков и диалектов, но Латония, помня
слова отца о том, что на урду говорит большая часть индийцев, трудилась
старательно и пополняла свой словарь с помощью книг, когда лорд Бранскомб
был занят работой.
Жара стала невыносимой. Латония поднялась с постели и, выглянув в
иллюминатор, увидела на горизонте золотистый свет - предвестник восхода.
Звезды все еще мерцали на небе, по было ясно, что через несколько минут они
исчезнут в лучах солнца.
"Как красиво, как замечательно!" - подумала Латония, жалея, что не
может увидеть побольше.
Внезапно, повинуясь порыву, она оделась, выскочила за дверь и пробежала
к трапу, ведущему на палубу.
Через мгновение она уже стояла у поручней, глядя, как ширится сияние на
востоке, и чувствуя на щеке легкое дуновение бриза.
Восход был потрясающе великолепен. Солнце вынырнуло из-за горизонта,
превратив море в расплавленное золото, разлившееся повсюду, куда достигал
взгляд.
"Эта красота за пределами слов", - восхищенно сказала себе Латония,
отходя к корме, чтобы ее не увидели из той двери, через которую она вышла.
Солнце поднималось все выше, и она подумала, что скоро придется спуститься
за шляпкой или укрыться под тентом. Внезапно Латония обнаружила, что не
только она поднялась полюбоваться восходом. Неподалеку возле поручней стояли
еще двое: глубокий старик и рядом - женщина средних лет, судя по одежде,
сиделка. Увидев Латонию, она попросила:
- Мисс, не могли бы вы приглядеть за ним минутку? Мне дурно, но не
из-за качки: видно, вечером я съела что-то не то.
- Да, конечно, - ответила Латония, отметив при этом, что у женщины
действительно нездоровый вид.
Сиделка поспешно пошла на нижнюю палубу, а Латония встала поближе к
старику. Он крепко держался за поручни, и на руках у него вздулись голубые
вены.
- Красиво, - пробормотал он, словно бы про себя. - Очень... красиво.
- Да, красиво, - согласилась Латония. - От солнца всем веселее.
Она говорила негромко, но старик услышал и испуганно обернулся:
- Где... где моя... сиделка? Куда она... ушла?
- Она сейчас вернется, - успокаивающе произнесла Латония. - Не
волнуйтесь.
- Она мне нужна! - сердито заявил старик. - Она мне нужна! Она...
меня... бросила!
- Она сейчас вернется, - повторила Латония, но старик был похож на
ребенка, потерявшего мать. Он отпустил поручни и неуверенно развернулся.
Латония испугалась, что он сейчас упадет, и быстро положила одну руку ему на
локоть, а другой обняла его за плечи, чтобы в случае чего поддержать.
- Ваша сиделка ушла на минутку, - вразумительно сказала она. - Когда
она придет, вы должны рассказать ей, какое красивое море.
То ли ее тон, то ли прикосновение ее руки ободрили старика. Он вцепился