"Барбара Картленд. Наказанная любовью " - читать интересную книгу автора

спокойной жизни и потому позволяла Латонии делать все, что той
заблагорассудится. Впрочем, в отсутствие кузины дни Латонии протекали весьма
однообразно - до тех пор, пока, без всякого предупреждения, не вернулась
Тони. Едва приехав, она послала за Латонией, и, обнявшись, обе поняли, что
ничего не изменилось и они снова так же близки, как были в детстве.
- Я так соскучилась! - воскликнула Тони. - Я тысячу раз пробовала
уговорить кузину Алису пригласить тебя в Лондон, но та лишь ворчала, что у
меня и своих забот предостаточно. Тони весело рассмеялась, а Латония,
пристально посмотрев на нее, поинтересовалась:
- А у тебя действительно появились заботы?
- Еще бы! - ответила Тони. - Разве со мной может быть по-другому? И ты,
дорогая, должна мне помочь, без тебя я не справлюсь.
- Что же случилось на сей раз?
- Я влюбилась! Латония сжала ладони.
- Боже, Тони, как увлекательно! И кто же он?
- Маркиз Ситонский!
Латония едва не задохнулась от изумления.
- Просто не верится! Где же вы встретились? И что скажет его отец?
Удивление Латонии было вполне понятно. Маркиз Ситонский являлся старшим
сыном герцога Хэмптонского, самой важной персоны в графстве. Герцог на всех
смотрел свысока. Однажды он поссорился с лордом Бранскомбом по поводу
границы между поместьями, и с тех пор оба джентльмена даже не раскланивались
друг с другом.
В детстве Латония и Тони не раз встречали маркиза и очень хотели с ним
познакомиться. Он был старше, чем они, хорош собой и к тому же прекрасный
наездник. Впрочем, Латония частенько ловила себя на мысли, что легче
познакомиться с человеком с Луны, чем с маркизом Ситонским. И вот
выясняется, что Тони не только с ним познакомилась, но еще и влюбилась в
него! Латония с жадным интересом слушала рассказ кузины.
- Я увидела его на первом же приеме, - говорила Тони. - Там было много
музыки, но все равно скука ужасная! Я даже не удивилась, что маркиз исчез до
того, как нас успели представить, но решила, что рано или поздно мы должны
познакомиться. Я расспросила кузину Алису о его друзьях и о том, в каких
домах он бывает.
- Трудно было это узнать? - спросила Латония.
- Не очень, - ответила Тони. - В Лондоне все обо всех сплетничают, и
вскоре я выяснила, что у маркиза интрижка с одной очень привлекательной, но
замужней женщиной.
Заметив, что Латония потрясена, она весело добавила:
- Все мужчины волочатся за замужними женщинами, потому что это ничем им
не грозит. А с девушками они стараются даже не заговаривать, потому что
ужасно боятся, что их поймают в ловушку!
Самодовольно усмехнувшись, Тони добавила:
- Для разнообразия я не стала ждать, пока маркиз захочет поймать меня,
и сама принялась его ловить.
- Могу это понять, - сказала Латония. - Ты стала еще красивее, чем была
до отъезда.
Она не кривила душой. Ее кузина стала утонченнее и куда обаятельнее,
чем раньше. Вероятно, это было следствие непоколебимой уверенности в себе.
Ну, а платье Тони, явно сшитое весьма дорогой портнихой, только добавляло ей