"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу автора

потому что я собираюсь вас поцеловать.
Паолина испуганно вскрикнула и, увидев, что он не шутит, бросилась
прочь. Несмотря на развевающийся кринолин, она быстро достигла двери, через
которую слуги подавали обед, и изо всех сил дернула ее.
Дверь была заперта! Она попробовала еще раз, но поняла, что это было
сделано специально.
Герцог стоял у камина и наблюдал за ней. Он не делал попыток
преследовать ее.
- Вам не удастся сбежать, моя маленькая птичка, - произнес он,
улыбаясь. - Я отослал слуг. Сейчас мы совершенно одни в этой прелестной
клетке. Никто не услышит ваших криков, никто не придет, как бы вы ни
старались. А эта дверь будет закрыта до завтрашнего утра, и до того момента
вы целиком принадлежите мне.
- Я лучше умру! - закричала Паолина.
Герцог на это только рассмеялся.
- Ерунда! - воскликнул он. - Вы так молоды и так красивы. Жизнь
пульсирует в ваших венах. И вы не потеряете ее только от того, что вас любит
мужчина! И я обещаю вам, что, когда я пробужу в вас ответную любовь, вы
поблагодарите меня за все.
В приливе панического страха Паолина повернулась к двери и стала бить
по ней ногами.
- Выпустите меня! Выпустите! Помогите! - кричала она.
Ее голос показался слабым и неубедительным ей самой. Эти красивые стены
были словно непроницаемы. Она подумала, что ее, наверное, не слышно даже в
нескольких футах.
С чувством полной беспомощности она повернулась к герцогу.
- Неужели в вас нет ни капли жалости? - спросила она.
- Нет, - ответил он. - Всю свою жизнь я получаю то, что хочу. А сейчас
я хочу вас больше, чем чего-нибудь раньше.
- Я буду бороться, - произнесла Паолина.
- Посмотрим, насколько вы сильны, - ответил герцог и стал медленно
приближаться. Паолина попыталась снова убежать, но не могла сдвинуться с
места. Он как будто загипнотизировал ее, так что она могла только стоять,
упершись плечами в непокорную дверь и молясь о спасении, хотя и знала, что у
нее не было ни малейшего шанса скрыться.
Он подходил все ближе и ближе, его темные глаза возбужденно горели,
тонкие губы были плотно сжаты, а руки тянулись к ней.
Она закричала, но крик вышел слабым. Она попыталась сопротивляться, но
безуспешно. Его сильные руки крепко держали ее. Она слышала, как от ее
усилий рвется тонкое кружево, но он не прекращал целовать ее. Она
почувствовала, что проигрывает, ее усилия были совершенно напрасными.
Его поцелуи становились все более настойчивыми и страстными. Она
чувствовала, как его руки скользили по ее телу, и ее ненависть и отвращение
достигли такой силы, что она чуть не упала в обморок.
Вдруг герцог поднял ее на руки. Девушка снова попыталась
сопротивляться, но воля покинула ее. Она знала, куда он нес ее. Он
направлялся к полуоткрытой двери в дальнем углу комнаты, которая вела в его
спальню.
Она знала, что была полностью в его власти. Ее уже ничто не могло
спасти. Все ее попытки сопротивления только еще больше разжигали его. В