"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу автораназад. Мы немного задержались, но теперь все идет согласно приказу. Все
понятно? - Si, ваша милость, - со вздохом сказал он, как бы покоряясь судьбе. Он взобрался на козлы, а сэр Харвей помог Паолине сесть в экипаж. Затем он закрыл дверь и они тронулись. Кучер явно поставил себе задачу заработать столько денег, на сколько способны были его лошади. Он пустил их галопом, и карету трясло так, что Паолина постоянно падала на сэра Харвея, пока он, рассмеявшись, не прижал ее к себе. - Вот так-то лучше, - произнес он. - Что вы делаете? Куда мы сейчас направляемся? - спросила Паолина. - Мы направляемся в Венецию, - ответил сэр Харвей. - Мы первоначально туда и собирались, не правда ли? Он говорил в шутливом тоне, и Паолина приложила к его губам палец. - Не надо смеяться, - попросила она. - Мне сейчас как-то не до этого. Все, о чем я могу думать, это о том, что вы, появившись вовремя, спасли меня, когда я уже потеряла всякую надежду. - Я бы мог прийти и раньше, - ответил сэр Харвей, - но пришлось ждать, пока все слуги уйдут из дома. Паолина удивленно посмотрела на него. - Как вы узнали, что они уйдут? - Я поймал одного из лакеев, который вышел из задних построек, чтобы подышать свежим воздухом. Я приналег на этого несчастного, пока он не сообщил мне все, что было нужно. Затем я привязал его к дереву. Думаю, к утру его найдут. - Так вот как вы узнали, где я была! - воскликнула Паолина. дом, то был несколько шокирован его размером. - А как вы вообще узнали, где я нахожусь? - К моему счастью, капитан отряда герцога проговорился об этом после того, как предложил мне очаровательную сделку: три тысячи крон за вас. - Три тысячи крон! - воскликнула Паолина. - Неужели так много? - Это приличная сумма, не правда ли? Я даже и не подозревал, что вы так дорого стоите, - произнес сэр Харвей, усмехнувшись. - А где вы встретились с капитаном? - спросила Паолина. - Кажется, придется рассказывать всю историю с самого начала, - сказал с улыбкой сэр Харвей. - Когда я покинул гостиницу и отправился на прогулку верхом, то где-то через пять минут после того, как я выехал из города, я повстречал герцога. - Он тоже катался верхом? - спросила Паолина. - Нет, он был в карете. Я поприветствовал его, он остановил экипаж и спросил, куда я направляюсь. Я сказал ему, что нуждаюсь в физической нагрузке, и он посоветовал мне маршрут. Я сообщил ему, что не хотел бы задерживаться, так как мы приглашены в гости, но он заверил меня, что окрестности стоят того, чтобы на них посмотреть, а времени это займет совсем немного. Сэр Харвей усмехнулся с досадой в голосе. - Я был настолько глуп, что поверил ему и поехал дальше, ничего не подозревая. Где-то через полчаса, когда я уже повернул обратно, я увидел группу всадников, которые направлялись прямо ко мне. По их форме я понял, что это люди герцога. Их начальник подъехал ко мне, так, чтобы остальные не |
|
|