"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу автора

назад. Мы немного задержались, но теперь все идет согласно приказу. Все
понятно?
- Si, ваша милость, - со вздохом сказал он, как бы покоряясь судьбе.
Он взобрался на козлы, а сэр Харвей помог Паолине сесть в экипаж. Затем
он закрыл дверь и они тронулись. Кучер явно поставил себе задачу заработать
столько денег, на сколько способны были его лошади. Он пустил их галопом, и
карету трясло так, что Паолина постоянно падала на сэра Харвея, пока он,
рассмеявшись, не прижал ее к себе.
- Вот так-то лучше, - произнес он.
- Что вы делаете? Куда мы сейчас направляемся? - спросила Паолина.
- Мы направляемся в Венецию, - ответил сэр Харвей. - Мы первоначально
туда и собирались, не правда ли?
Он говорил в шутливом тоне, и Паолина приложила к его губам палец.
- Не надо смеяться, - попросила она. - Мне сейчас как-то не до этого.
Все, о чем я могу думать, это о том, что вы, появившись вовремя, спасли
меня, когда я уже потеряла всякую надежду.
- Я бы мог прийти и раньше, - ответил сэр Харвей, - но пришлось ждать,
пока все слуги уйдут из дома.
Паолина удивленно посмотрела на него.
- Как вы узнали, что они уйдут?
- Я поймал одного из лакеев, который вышел из задних построек, чтобы
подышать свежим воздухом. Я приналег на этого несчастного, пока он не
сообщил мне все, что было нужно. Затем я привязал его к дереву. Думаю, к
утру его найдут.
- Так вот как вы узнали, где я была! - воскликнула Паолина.
- Да, - отозвался сэр Харвей. - Но надо сказать, что когда я увидел
дом, то был несколько шокирован его размером.
- А как вы вообще узнали, где я нахожусь?
- К моему счастью, капитан отряда герцога проговорился об этом после
того, как предложил мне очаровательную сделку: три тысячи крон за вас.
- Три тысячи крон! - воскликнула Паолина. - Неужели так много?
- Это приличная сумма, не правда ли? Я даже и не подозревал, что вы так
дорого стоите, - произнес сэр Харвей, усмехнувшись.
- А где вы встретились с капитаном? - спросила Паолина.
- Кажется, придется рассказывать всю историю с самого начала, - сказал
с улыбкой сэр Харвей. - Когда я покинул гостиницу и отправился на прогулку
верхом, то где-то через пять минут после того, как я выехал из города, я
повстречал герцога.
- Он тоже катался верхом? - спросила Паолина.
- Нет, он был в карете. Я поприветствовал его, он остановил экипаж и
спросил, куда я направляюсь. Я сказал ему, что нуждаюсь в физической
нагрузке, и он посоветовал мне маршрут. Я сообщил ему, что не хотел бы
задерживаться, так как мы приглашены в гости, но он заверил меня, что
окрестности стоят того, чтобы на них посмотреть, а времени это займет совсем
немного.
Сэр Харвей усмехнулся с досадой в голосе.
- Я был настолько глуп, что поверил ему и поехал дальше, ничего не
подозревая. Где-то через полчаса, когда я уже повернул обратно, я увидел
группу всадников, которые направлялись прямо ко мне. По их форме я понял,
что это люди герцога. Их начальник подъехал ко мне, так, чтобы остальные не