"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу автора

Харвей.
- А что вам мешало это сделать? - ответила Паолина. - В конце концов,
как сказал герцог, что такое сестра?
- Возможно, вам повезло, что вы мне не сестра, - сказал сэр Харвей. -
Для кого-нибудь другого три тысячи крон могли показаться очень большой
суммой.
Паолина знала, что он просто поддразнивал ее, но когда она заговорила,
в ее голосе не было иронии:
- Я не могу выразить словами свою признательность за то, что вы спасли
меня, рискуя собственной жизнью. Если бы герцог убил вас, что бы тогда было?
- Вам бы пришлось заботиться о себе самой, - ответил сэр Харвей. - И
мне кажется, что вы не так уж беспомощны, как выглядите.
- Он был очень силен, - сказала Паолина.
Она вздрогнула, когда вспомнила, с какой силой он поднял ее на руки и
отчаяние от собственной беспомощности. Она внезапно обернулась и уткнулась
лицом в его плечо.
- Я никогда не смогу это забыть, - пробормотала она. - Он... он
поцеловал меня.
Сэр Харвей обнял ее.
- Забудьте все это, - произнес он. - Это была моя ошибка. Я должен был
понять с самого начала, что герцогу нельзя доверять. Но в любом случае я не
предполагал, что он может зайти так далеко.
- Как он мог решиться на такой шаг? - пробормотала Паолина, по-прежнему
пряча лицо на плече сэра Харвея.
- Если подумать, то он не слишком многим рисковал, - ответил сэр
Харвей. - Мы всего лишь два путешественника без положения в здешнем
обществе. У нас нет ни слуг, ни охраны. Если мы внезапно исчезнем, то
пройдут месяцы, пока об этом узнает английский консул в Риме. А до этого
никто палец о палец не ударит.
- Не надо, - попросила Паолина, всхлипнув. - Я не могу этого слышать.
Сэр Харвей погладил ее по голове.
- Просто смотрите на это, как на приключение, - произнес он. - Вы в
безопасности, а это самое главное.
- А разве мы в безопасности? - спросила Паолина. - А что будет завтра
утром, когда найдут герцога? Вдруг он умрет?
- Он не умрет, - ответил сэр Харвей. - К тому же к утру мы будем уже в
Венеции. А там у герцога нет власти, у города есть собственные правители. А
когда мы будем возвращаться, то не думаю, что мы будем проезжать через
Феррару.
- А как же деньги? - воскликнула Паолина. - Он не потребует их обратно?
- С какой стати? - спросил сэр Харвей. - Даже герцог не может открыто
заявить, что похитил молодую англичанку благородного происхождения. И он не
сможет доказать, что я продал свою сестру за три тысячи крон.
- Но мы не можем оставить себе эти деньги, - сказала Паолина.
- Неужели? - произнес сэр Харвей, улыбаясь. - Я много раз говорил, что
я авантюрист. И если мне предоставляется возможность досадить герцогу, взять
деньги и получить обратно мою очаровательную маленькую сестренку, то я
должен совсем сойти с ума, чтобы упустить такой шанс.
- И все-таки я думаю, что это неправильно, - возразила Паолина, но
как-то не очень уверенно.